Why do people call it "rolled"?Originally Posted by basurero
Why do people call it "rolled"?Originally Posted by basurero
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
What about оттопырить. Sounds funny for me.
Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.
What would you call it.Originally Posted by Rtyom
Please correct any Russian language mistakes I make.
RetroflexOriginally Posted by Volk
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Well it beats 'rolled' in my opinion, I've never liked the way it's said in that sense.Originally Posted by Rtyom
Since I can't actually 'roll' my R's well the expression put a weird idea into my mind of people actually rolling their tongues to do it, before I learned more about it anyway.
Please correct any Russian language mistakes I make.
For my part, it is beyond of my imagination how it is possible to "roll" your tongue. It is something weird to understand.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
I just remembered one thing. We, Russians, sometimes mix up "мне понтяно" with "непонятно" because of "мне" and "не" being said silently are almost the same. Have you got such a problem when hear Russian speech?
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
I haven't noticed that difficulty. They usually just say понятно without any мне...Originally Posted by Rtyom
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Thank you.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
For italians, it sounds similar to the word "cacca"Originally Posted by BlackMage
(какка) an euphemism used by children for ( censored ).
I found funny also карандаж. Sure it comes from
www.carandache.ch
Originally Posted by massimo
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
I am only quoting from one discussion:
[quote=TATY][quote=flowforever]ahh i like Bratislava! Unfortunately, i can't understand any word in SLovak language..i know only this: "Ahoj! Ako sa m
Я ЕСТЬ потому что мы ЕСТЬ. Чтобы были МЫ -- ЕСТЬ Я.
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
It's карандаш, as somebody already said, but yeah, I'm sure that's where it's from. It's just like "hoover", "sellotape" and "blue-tac": they're actually product names, but they've come to be... just words, in English.Originally Posted by massimo
Ленин пил
Ленин пьёт
Ленин будет пить
I don't know if the word comes from that company... it was founded in 1924. The pencil was invented 1564. I am sure the Russians used pencils before 1924.
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Originally Posted by kalinka_vinnie
You right:
http://www.halfmoonbooks.net/carandache1.htm
Originally Posted by Ушаков
it was a French painter that took this word as his pseudoname. (sp?)Originally Posted by Seventh-Monkey
Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.
i agree. only instead of "мне понтяно" i often hear people saying "ну, понтяно". and in this case sometimes it does sound like "непонятно"Originally Posted by Rtyom
Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)
and italians can immediately go back to watching soccer, where they can see a player "Kaka"... "milan" i thinkOriginally Posted by massimo
Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)
well, its a trend. i remember saying "ксерокс" to describe a copy made on a copier. to this day people still say "ксерокопия"....Originally Posted by kalinka_vinnie
and xerox is only one of the companies producing copiers. nobody says "зирокс" though...
Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |