Results 1 to 20 of 87
Like Tree111Likes

Thread: Russian translation of "My Big Fat Soviet Adventure" (see Blogs)

Hybrid View

  1. #1
    Увлечённый спикер JamarriJa's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Russia
    Posts
    47
    Rep Power
    8
    делала ему аккуратный массаж, - May be it will be better to say 'делала ему легкий массаж'?

  2. #2
    Почтенный гражданин Inego's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Novosibirsk, Russia
    Posts
    291
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by JamarriJa View Post
    делала ему аккуратный массаж, - May be it will be better to say 'делала ему легкий массаж'?
    В оригинале "giving him gentle massages". Тут, я думаю, это означает, что тётенька старалась делать массаж аккуратно, потому что человеку было плохо, может, голова после вчерашнего болит
    Можно вместо "аккуратный" еще "осторожный", но "осторожный массаж" звучит странно.

Similar Threads

  1. Replies: 12
    Last Post: September 25th, 2012, 05:27 PM
  2. Translation of Soviet poster
    By mercurius in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: March 14th, 2010, 07:58 PM
  3. How Many On LJ, or other blogs?
    By demoiselle in forum General Discussion
    Replies: 5
    Last Post: March 26th, 2006, 01:03 PM
  4. Language/Translation of Soviet Poster
    By Бармалей in forum General Discussion
    Replies: 21
    Last Post: March 10th, 2006, 09:55 AM
  5. Replies: 0
    Last Post: September 1st, 2005, 12:34 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary