Page 20 of 46 FirstFirst ... 10181920212230 ... LastLast
Results 381 to 400 of 918

Thread: NonRussian films (work in progress)

  1. #381
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by Оля
    7 - Intro (2:00) ???
    "Introduction" (введение, вступление).

    It sounds better, but is shorter:
    01. Вступление.mp3 (~3Mb)

    I can't find the text of this song. I know it bases on church liturgy (Великий пяток), but I hear only "нас сохрани" and can't find Psalter's text like this one.

  2. #382
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Belgium
    Posts
    99
    Rep Power
    13

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by Оля

    Спасибо большое!!!

  3. #383
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by rockzmom
    if this comes with English subtitles or if I have to hunt them down?
    The latter, I fear.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #384
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    I was quite wrong when said: “is eclectic set…” Interesting, does author of this “song” realize fully, which archetypical wheels are put in motion by these formulas? The heart of the magic and Gnostic tradition is throbbing behind this “spell”. Was it author’s idea, or author was a tool of something? It’s exciting mystery.

  5. #385
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    I was quite wrong when said: “is eclectic set…” Interesting, does author of this “song” realize fully, which archetypical wheels are put in motion by these formulas? The heart of the magic and Gnostic tradition is throbbing behind this “spell”. Was it author’s idea, or author was a tool of something? It’s exciting mystery.
    Звездочёт, to the thread and MR!

    You know, I must admit, your first posting left my head spinning and now with your second posting, I feel (as I often do here on MR) undereducated. Terms like "archetypical wheels" and "Gnostic tradition" combined in a music review are lost on me.

    Can you (or maybe someone else) explain in "dumbed-down" English to a non-musically educated person what it is you are exactly trying to express?

    As for if the music was composed purposefully (with the intent that you are questioning); you would have to match it up with the scene from the movie to see how they fit together. Have you watched this version of M&M? If not, you can find links to it on page 13 of this thread and I also have seen there is now a version out on YouTube.
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  6. #386
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    I was excited when I was writing it, so “archetypical wheels” is more figurative than literal (also it's a mistake, I think, original: archetype’s wheels, wheels of an archetype). In this case it means (about) “forces”. The “Gnostic tradition” or “Gnosticism” is ancient philosophy, religion and mystic system. Gnosticism is “mother” of the Christianity, but the Gnostic tradition was given a status of heresy, and The Church eradicated it. Some Gnostic conceptions were saved by the occult philosophy and traditions (for examples, by occult cabbala).

    When I found the text of the “Main theme” (“Voland’s theme”, “Voland’s hymn”) I was thinking: “It’s the chaotic set of three occult formulas (SATOR, INRI, Abracadabra)”, but then I realized: “All of them point to cabbalistic name Jeshua”. I was shaken by this discovery much.

    So, It’s interesting for me: is It a coincidence or It’s author’s plan. I think first (some pointers are very subtle).

  7. #387
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    [quote=Звездочёт]
    Quote Originally Posted by "Оля":2vb6gg8u
    7 - Intro (2:00) ???
    "Introduction" (введение, вступление).

    It sounds better, but is shorter:
    01. Вступление.mp3 (~3Mb)

    I can't find the text of this song. I know it bases on church liturgy (Великий пяток), but I hear only "нас сохрани" and can't find Psalter's text like this one.[/quote:2vb6gg8u]

    Hi there Звездочёт, when I click on the link (or try to copy and paste it), I just go no where I get a blank page. Would mind reposting the link? Thanks!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  8. #388
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by rockzmom
    Hi there Звездочёт, when I click on the link (or try to copy and paste it), I just go no where I get a blank page. Would mind reposting the link? Thanks!
    It's strange. Maybe cyrillic symbols prevent you.
    What about it?
    Intro.mp3

    The full src: http://mp3forum.com.ua/showtopic81183.html

  9. #389
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Ah-ha! Cigarette update....

    So, in Part 6 of “17,” Stirlitz is lighting his home fire place and actually uses a piece of kindling to light his cigarette!

    Now, Basil, as this one “of those female type” moments in the movie with Gabi and Frau Zaurrch having dinner at his home, I am certain this action by him of NOT using a match, was done in a moment of weakness and is a character flaw that was done in error because of....the female director!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  10. #390
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    Quote Originally Posted by rockzmom
    Hi there Звездочёт, when I click on the link (or try to copy and paste it), I just go no where I get a blank page. Would mind reposting the link? Thanks!
    It's strange. Maybe cyrillic symbols prevent you.
    What about it?
    Intro.mp3

    The full src: http://mp3forum.com.ua/showtopic81183.html
    Звездочёт... thank you, the full link source worked.

    devochka, the full song (very long) from the opening is hidden within track 16, Буря (Storm) on Disk 1.
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  11. #391
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    BTW... a new version of The Master and Margarita in the works????

    This is actually over a YEAR old, but it is still listed on Stone Village's Web site as "in Development" and the lastest update on IMDb was 20 February 2009.

    From HollywoodReporter.com

    Stone Village has 'Master' plan

    19 February 2008
    NEW YORK -- Satan comes to Earth in Mikhail Bulgakov's novel The Master and Margarita, and he will return to the big screen in the adaptation from Stone Village Pictures and producer Scott Steindorff.

    The Los Angeles-based production company has optioned the late Russian writer's once-banned book, an inspiration for Rolling Stones' Sympathy for the Devil, in a low- to mid-six figure against a low-seven figure deal.

    SVP president Steindorff will produce the film. SVP partners Chris Law, Danny Greenspun, Robin Greenspun and execs Scott Lastati and Dylan Russell will executive produce alongside Michael Lang. It's one of several SVP adaptations, including Love in the Time of Cholera and the upcoming True Believer.

    Master and Margarita begins in pre-WWII Moscow, where the devil appears as a mysterious man who insinuates himself into a literary crowd. Amid a series of deaths and disappearances, the devil brings together the title characters, a despairing novelist and his devoted but married lover. The story shifts to the setting of the master's rejected novel, Jerusalem in the time of Pontius Pilate, and then to a supernatural world where Satanic forces have taken over Margarita's life.
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  12. #392
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    What does the expression "In this snow-blue world" mean?

    Is it the correct English translation for what is being said? It comes at the :40 mark in this scene from Part 7 of "17"

    btw.. I just finished part 9! It is gettting MUCH better as it goes on and easier to follow!

    [video:edh4o3df]http://www.youtube.com/watch?v=bfmNh2xIALc[/video:edh4o3df]
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  13. #393
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    20

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by rockzmom
    Ah-ha! Cigarette update....

    So, in Part 6 of “17,” Stirlitz is lighting his home fire place and actually uses a piece of kindling to light his cigarette!

    Now, Basil, as this one “of those female type” moments in the movie with Gabi and Frau Zaurrch having dinner at his home, I am certain this action by him of NOT using a match, was done in a moment of weakness and is a character flaw that was done in error because of....the female director!
    I was often told by my friends when we were sitting near the fire and I was lighting my cigarette from a lighter :"The one who light a cigarette from a lighter near a fire is a spy". I don't know how old this expression, but I can guess the logic of it. It's something like: "Only dumb westerners can do such things, they are overcivilized, they can't imagine their life without WC and toilet paper, and such an easy thing that you can use a fire to light a cigarette instead of lighter will never come to their minds". Of course it's complete foolishness, but this is one of the many russian prejudices about west like westerners believe in bears on the streets of russian cities . There is also some superstition about lighting a cigarette from matches or lighter near a fire. But I'm too lazy for that: you must find some stick first, then put it into the fire and wait while it start to burn and then use it with a risk to burn you eyebrows and eyelashes. I think that to put a hand into a pocket and use a lighter is far more easier.
    So you are right, in this case it was Stirlitz's weakness and he even could fail as a spy, because he demonstrated his russian nature.

    What does the expression "In this snow-blue world" mean?

    Is it the correct English translation for what is being said?
    Translation is correct and literal. Stirlits is talking with the border gate officer and the border gate is located in Alpes, so it was much snow around. And "blue" means that snow is very clear. You will see the snow when he will return here with pastor.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  14. #394
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by E-learner
    Quote Originally Posted by studyr
    I'm watching first season of Sledge Hammer.
    Trust me. I know what I am doing.
    Another series of that kind: Get Smart. It's an old one. Also, they did a movie out of it recently.
    Studyr, I never saw the Sledge Hammer series. Actually, I had to Google it! 1986-88, were my Florida to New York years and I worked the night shift then like "capecoddah" and did not watch much TV. You will have to let us all know how it is/was. As it only ran two years, my guess was it was not that popular.

    Now, Get Smart, I was just a little too young for it the first time around, but I saw a number of reruns and I did see the movie that came out in 2008. Funny, IMDb has listed for languages for the movie "English and Russian!" My girls REALLY liked it and it is always fun to take them to that kind of movie and see which one understands which jokes!

    As for the movie itself, there were errors in it with the location scenes in DC, which are always fun for me to find. You know, they were to be inside one building, yet when they come out of the elevator, they are in another building that the interior WOULD NOT be THAT building. Or they are driving and turn a corner and all of the sudden are on a street where in real life, they are nowhere near where they just were.

    What about the scenes that were shot in Russia? Any of those types of errors?
    BTW.... Same question for the Bourne series. How many location errors or other errors are in those movies?
    ... questions are open to anyone!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  15. #395
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    rockzmom, does this headline ring any bells with you?



    You don't need to know anything about the event, all you need is to have seen a certain American movie, which I have every reason to believe you have.

  16. #396
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by E-learner
    rockzmom, does this headline ring any bells with you?



    You don't need to know anything about the event, all you need is to have seen a certain American movie, which I have every reason to believe you have.
    I just woke up and had to read it three times BEFORE I got it... oh the shame....

    Someone has a good sense of humor!

    ------
    BTW... EVERYONE! I have finally finished 17 Moments of Spring.
    I will try to write up my thoughts on it today or tomorrow!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  17. #397
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    RUSSIAN MOVIE REVIEW (long movie=long review=possible typos )

    “17 Moments of Spring”, (Семнадцать мгновений весны) , 1973
    ( Adventure/Drama/War/Spy)

    http://en.wikipedia.org/wiki/Sevente...ents_of_Spring
    (see page 13 of this thread for how to watch this movie either view download on Yandex or online at YouTube)

    Summary of movie Cheatsheet:
    http://www.sovlit.com/spies/17moments.html

    Before I get to the actual review part, I have to provide you with some back-story here. For me, this film was VERY difficult to watch for a number of reasons. The only history classes I took in college were two Early U.S. History (so up to and including U.S. Civil War) and that was when I was 17 years old. This means, if I studied anything about WWII, it would have been in junior or senior high and that means...ages ago. Remember my line… Find the biggest land mass and write USSR on it… it is not really meant to be a joke; it is the extent of my memory from European history class. Operation Sunrise and Operation Crossword ("Sunrise Crossword" in the film) they have no meaning for me, no reference in my brain. So, here I am starting to watch this film with almost no reference for any of these events. For me, when I hear the name “Dulles” I think “Dulles Airport” as it is right near me and we use it all the time. Secondly, this is a LONG piece of art to watch with subtitles (840 minutes). Finally, everyone in my family bailed on me! I ended up watching this on my own…yet I am sooooo very glad that I did and I want to thank everyone on this forum who posted answers to my questions and sent me PMs . It meant a great deal to me to have your encouragement and willingness to hang in there WITH me while I watched this film.


    So, what did I think of it???
    I thought it was one of the best pieces of art I have ever seen. I tried my best to watch one episode a day or so as it was meant to be seen. Not to rush through it like a marathon. I would ponder what I had seen and then when I had time to really devote to the next episode, I would watch it.

    Ramil just posted a link to an article on another thread about how movies today spoon feed us everything and actors have to overact for us to understand the meaning of the script. This movie is the exact opposite and I fear that there might never be a film like this again. A remake of this would be done action adventure style, à la James Bond. All of the long drawn out pauses where the characters are thinking and you are right there thinking along with them would be gone. The tense moments where there is nothing but silence and the bombing in the background, would be replaced with a dramatic musical score and then high speed chase. Stirlitz's almost lack of expression during the entire film, making it so the viewer has to think, “What is he feeling?”, “What is he plotting?” and we are not just being told this with words and facial expressions is marvelous and in a remake, would be made comical or eliminated. Even Schellenberg at one point could not read Stirlitz stoic expression correctly;
    Schellenberg “Why are you so angry with me?”
    Stirlitz – “Me? Angry?”
    Stirlitz – “I’m much gloomier when I am angry.”
    Stirlitz – “I’m simply reflecting.”
    While this style is difficult to get used to at first (after all these years of mindless movies), the more I watched, the more I enjoyed and also the more I understood the plotline, the more I enjoyed. Of all the Russian movies I have watched, I believe this is the one where if I had a magic pill and I could understand Russian, this would have been the one I would have taken the pill for. Because even a dubbing into English I do not believe would be the same. I found myself turning up the volume to hear the actor’s voices even though everyone here knows, I can only understand about a dozen or so words… yet, I wanted to hear the inflection of their voices. How they said the words I was reading in English on the screen. I would go back and replay the screen after reading the words to hear how they match what I had read. How they paused or speed up or their tonal changes.

    The acting, I could not write enough about to say how wonderful I thought it was. The smallest part to the largest role, each character seemed perfectly cast and executed their character with a precision that is not seen much these days. Professor Pleischner, Pastor Schlag, Helmut, even the drunk woman in the bar at the end. The young actors of today, on say Disney, should be strapped down and forced to watch this… as I said before it is art. It is subtle not thrown in your face. All the little character traits, the whole thing with the matchsticks (Basil), the chess game with Frau Saurich, the air raids – who ignored them and why. Even the narration was an addition and not a distraction. And to continue these characters and make you believe them for so long of a film, is amazing. I was very upset with what happened to some of the characters because I CARED about them and I don't want to give anything away, so I won't say any more about that.

    Also, I am assuming here, that was real footage intercut within the film. There was not too much or too little in the film and it only added to the production value. To draw you in and make you suspend belief, as if you were there right along side Kathe in the storm drain or walking the rubbled streets with her. To have this entire film in black and white, IMHO was the CORRECT choice. It gave a feel to the film that color would just not give. To have it come to life as not just a some "docudrama" with color for the main part and then black and white for the historical bombing, scenes of destruction and air raids part. It would have felt "wrong."

    So, if you decide to watch this film, I do warn you… It is a labor of love to do so. It is LONG. It is difficult to follow if you don’t know the background players or your history. It is hard to put your mind into the mode of non year 2009 action adventure spy movie. Yet, if you take it slow and steady, as it was meant to be, and savor each and every part of the movie, experience it - not gobble it down, you will not be disappointed.
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  18. #398
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    ...making it so the viewer has to think, “What is he feeling?”, “What is he plotting?” and we are not just being told this with words...

    The smallest part to the largest role, each character seemed perfectly cast and executed their character with a precision that is not seen much these days. Professor Pleischner, Pastor Schlag, Helmut, even the drunk woman in the bar at the end. The young actors of today, on say Disney, should be strapped down and forced to watch this… as I said before it is art. It is subtle not thrown in your face.
    To be honest, I think that can be said about the majority of old Russian (Soviet) films. Maybe I am too patriotic.

    I'm glad you liked this film, and first of all owing to the acting. I think it's the main virtue of the film. As for the plot, as I said before, I never was able to get it.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #399
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Please note I have once again updated the Movie and Cartoon listing on page 13 of this thread.



    I have added the following movies:
    1. The Cranes are Flying[/*:m:17tmxxjr]
    2. The Lady with the Little Dog[/*:m:17tmxxjr]
    3. The Thief[/*:m:17tmxxjr]
    4. War and Peace[/*:m:17tmxxjr]


    Also added were:
    • Link for Yuri Kara’s version of "The Master and Margarita"; however, this version is in RUSSIAN only. I have yet to find Enlgish subtitles.[/*:m:17tmxxjr]
    • Music information for Bortko's version of "The Master and Margarita."[/*:m:17tmxxjr]
    • Link for "Office Romance" (on YouTube); however, this version is in RUSSIAN only. I have yet to find Enlgish subtitles that will match up with the short little 10 minute segments. But at least it is a new link![/*:m:17tmxxjr]
    • Summary cheat sheet for "17 Moments of Spring."[/*:m:17tmxxjr]
    • Information about some of the Awards the movies have been nominated for or have won.[/*:m:17tmxxjr]


    [s:17tmxxjr]I have not had the chance to update the PDF version that is available for download yet. I'll try to get around to that soon.[/s:17tmxxjr]
    I have uploaded it and here is the link... http://www.mediafire.com/?jwd1zkyhgro
    If anyone notices any errors or wants anything added to this list, please let me know!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  20. #400
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14

    Re: Favorite movie/book phrases or quotes??

    Quote Originally Posted by rockzmom
    I would go back and replay the screen after reading the words to hear how they match what I had read. How they paused or speed up or their tonal changes.

    The acting, I could not write enough about to say how wonderful I thought it was. The smallest part to the largest role, each character seemed perfectly cast and executed their character with a precision that is not seen much these days.
    There is a great conspiracy about the Soviet movies (I mean 60-80's, so I did not use "Russian"). There was the profession of a movie director, but there was no the profession of a movie actor (the profession in the sense of permanent occupation). People acting in a movie from time to time should also work somewhere for a regular salary. On the other hand a movie director when starting filming needs to hire actors, even more he wants to hire the best ones. So the conspiracy is how to meet the requirements of both the director and the actors. They found a solution – they went to the theaters. The actors went to the theaters for being theater actors and in this way get the experience and become the best ones, and of course salary – they get salary. The Directors went to the theaters to hire these best actors for their movies. So, most movies of that time are the movies where theater actors are acting. The theater actors brought the theater rules to the movies. The actors used to rehearse each scene, each head leaning, each eyebrow move a lot of times, because on the stage there is no a chance for the second take. So the movie acting became as fine art as for the theater.

    P.S. All I said above is the only my simple-minded opinion. I don't know facts, records or something else which can confirm or deny this conspiracy.
    So Long, and Thanks for All the Fish

Page 20 of 46 FirstFirst ... 10181920212230 ... LastLast

Similar Threads

  1. Not making Progress
    By vivkulan in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: April 16th, 2010, 04:49 PM
  2. Johanna's Progress..
    By Hanna in forum Daily Progress
    Replies: 11
    Last Post: January 18th, 2010, 10:21 AM
  3. Pimsleur Progress
    By demoiselle in forum Getting Started with Russian
    Replies: 435
    Last Post: January 28th, 2007, 10:09 PM
  4. Pimsleur Progress
    By fortheether in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 1
    Last Post: October 15th, 2006, 09:13 PM
  5. films
    By possopo in forum Polish
    Replies: 4
    Last Post: August 12th, 2006, 08:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary