I found another translation of this film.
http://video.google.com/videoplay?docid=-2251461878127683608
http://video.google.com/videoplay?docid=8606387789179029392
Type: Posts; User: Fantomaks; Keyword(s):
I found another translation of this film.
http://video.google.com/videoplay?docid=-2251461878127683608
http://video.google.com/videoplay?docid=8606387789179029392
Перевести-то можно, но смысл теряется. "Сapitalistic country" и "капстрана" - суть разные понятия, которые понимали лишь граждане СССР. Перевести это корректно нельзя. Нужно именно передать дуализм...
В том переводе, что я видел раньше, Иваново, вообще, опустили. Так что это еще ничего! Но про капстрану - это сильно! С другой стороны, как передать иностранцу смысл этого слова одним иностранным...
Заливал не я. Я, вообще, думал, что даю ссылки на другой перевод, там фильм на две части разбит.
Самое интересное, что я смотрел этот фильм недавно в youtube, и там был другой перевод, мне тот показался ужасным. Но и тут есть свои перлы. Например, "Капстрана", - говорит дядя Вова. Перевод:...
Нет, это не мои титры, но лучше все равно ничего нет, пусть хоть в общих чертах посмотрят фильм. Я, кстати, перепутал и дал только первые части обоих серий. Исправляюсь и даю весь фильм.
...
Unfortunatly there are very poor subtitles that don't render original perception.
http://ru.youtube.com/watch?v=wOTcQGqxALA
http://ru.youtube.com/watch?v=EAG8G2yl9ds
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |