Правильно. Ещё можно "будут иметь возможность утвердить документ".
Type: Posts; User: Полуношник; Keyword(s):
Правильно. Ещё можно "будут иметь возможность утвердить документ".
Инструменты можно арендовать. Я бы советовал придерживаться этого термина, он подходит в большем количестве ситуаций.
Может быть, "склад инструментов"? Пункт проката - это контора, которая...
Three characters to satisfy the forum engine :)
"Ответственный за устранение несоответствий". "Ответственный" можно использовать как существительное.
"отметить" / "снять отметку"
Kamilion переводит строки из файла локализации. Лучше ничего не улучшать, а переводить как можно ближе к оригиналу. Для того, чтобы можно было действительно улучшить, нужно точно знать, где в...
I would choose "область".
No it isn't. Ознакомиться.
I am not familiar with the terminology of such a software nor have I the context needed for correct translation. I can only correct basic grammar mistakes.
Are the above sentences labels of...
Во многих местах пропущены запятые, "диаграмма" женского рода. Фразы, помеченные звёздочкой, я не понял.
"Энтер" - это, вероятно, "клавиша "Вввод"?
Да, можно сказать "записать".
Settings - "настройки".
set format - не уверен, что это значит, возможно, "задать формат" или "задайте формат".
Несоответствий не найдено.
:wife:
Опытный пользователь.
Лучше "нет прав доступа" если нужно компактно. "Недостаточно прав для доступа", если можно развёрнуто.
Однозначно "журнал".
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |