Sure! We'll see what we can do for you.
Type: Posts; User: Spiderkat; Keyword(s):
Sure! We'll see what we can do for you.
I think it would be a good idea.
On m'a remis l' « Academic Honors Award » puisque j'
Ma m
[quote=Kim_2320]Sorry, which one?
Is it this one?
[i]J’ai re
As you know it's not helping you to ask me to translate without you giving a try first. :wink:
Je faisais balancer le sac poubelle tout en l'emportant dehors dans la poubelle. Le sac contenait...
[quote=Kim_2320]...
L’
Your sentence explains by itself what I just wrote above and "J'avais trois mois..." is what you should write. :)
"J'avais trois mois". But of course you will have to write something else to this if you want it to have the same meaning as "J'
[quote=Kim_2320]...
I would like you to correct the following sentences for me. I included the English version in bold, just in case.
Mon p[color=red]
[quote=Kim_2320]Yes, French speakers in Quebec talk differently from those in France. Like my teacher said, "The two languages do not complement each other." :o
I decided to settle with, [i] C'
[quote=Kim_2320]If I decide to write, [i] C'
[quote=Kim_2320][quote=Spiderkat][quote="Kim_2320":2on9wlba]Thanks.. I simply put "quatri
[quote=Kim_2320]I have a question.
In this sentence, [i]J’
[quote=Kim_2320]Thanks.. I simply put "quatri
[quote=Kim_2320]...
How about this:
[color=red]
I started to correct but I think I'm gonna need the English version so some of my corrections will make sense among what I don't need to correct. :)
[quote=Kim_2320]I guess I would never know what sounds better in French unless I'm exposed to the language most of the time.
[...]
And if I was to say, I loved would it be J'aimais/ai, or J'ai...
If they missed you then don't change the correction I made.
It's to avoid repeating the same sound one after another and make the sentence sound a bit prettier to the ear. That's why I replaced it...
[quote=Kim_2320]Okay..
How would I write "He does not care about me." in French.
And for now, I have this paragraph...
J’avais cinq ans lorsque j’ai commenc
It may sound weird to you probably because you're not a French native speaker and still see French syntac as English one. There's nothing wrong about replacing them by c'est simply because this is...
I would say like every word that begins with a vowel. You don't put a d' just before each month but only when it makes sense in the sentence to add one. Here are some examples.
- il est parti au...
[quote=Kim_2320]...
This what I have as of right now:
Bonjour! Je m’appelle Kim. Je vous pr
It happens sometimes depending on the type of article (indefinite, definite, partitive, none) and kinda affects the word order. Here are examples.
- diff
[quote=Kim_2320]Isn't it, "milieux diff
I'm sure there are differents ways to translate it depending on how close you want to stick to the original sentence. My try would be "Nous avons beaucoup d
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |