Difference is also in pronouncuation though, not only spelling.
And secondly.. How do you want to be spoken to? Russian or English?
Don't know about anybody else here, but I personally would...
Type: Posts; User: vxp; Keyword(s):
Difference is also in pronouncuation though, not only spelling.
And secondly.. How do you want to be spoken to? Russian or English?
Don't know about anybody else here, but I personally would...
Not exactly, no.
It's informal. You wouldn't want to say "чё/шо" to your boss, you're expected to pronounce it normally :)
But at places where formality is not required, you can substitute что/чего...
Опять таки: *ЭТО* имеет смысл :)
Иначе предложение получается странным - глагол без существительного
Чё == просто как мы произносим что/чего
Так же может быть "Шо" вместо чё :)
Но это так,...
Кстати, было бы лучше сказать "Такого/этого слова нет в моём словаре."
Иначе предложение звучит как-то странновато. Незаконченно.
Ааа, звёздные войны
Не смотрел их, так что спасибо - век живи век учись и вся такая прочая муть =)
Моя жена из Киева родом но она тоже вроде такое большое человечское спасибо не слыхала
Хм
...
Никто так никогда в жизни не скажет
Просто "большое спасибо"
Ничего, ещё натаскаешься
:)[/quote]
Очень многие так говорят, когда хотят пошутить или добавить иронии.
Я такую фразу слышу...
Никто так никогда в жизни не скажет
Просто "большое спасибо"
Ничего, ещё натаскаешься
:)
1. Я долго не видел тебя в аське.
I haven't see you on ICQ for a long time
2. How do you plead?
Признаете ли Вы себя виновным?
3. Gunfire in the cell bay!
I do not know what a cell bay is....
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |