разный. Я считаю, что разница такая же как между русскими при- и пре-, но я не уверена.
Type: Posts; User: kamka; Keyword(s):
разный. Я считаю, что разница такая же как между русскими при- и пре-, но я не уверена.
ну ладно! Нас просто учили об аффрикатах в английском 2 года тому назад, уже не помню, простите :oops:
Я написала "уместно" в смысле английского "actually". Наверное, снова мне что-то ошибилось (можно так сказать?)
ничего :)
Я не знаю как по-украински звучит ч, но по-польски cz это тоже...
наши ш (sz), конечно, аффрикаты, так же как и ж (ż/rz). Кстати, вы все говорите о польском "пш" (уместно, это "пж", если transliterate, но это неважно :) ), но это не один звук, просто приставка...
честно говоря, я никогда не обращала внимания на частоту звука "ш" в польском, но может быть, что ты права :dunno: Послушаю! :lol:
Он его, наверное, с польским перепутал! :P[/quote]
Да нет, для моего уха русский более шипящий :P Вы как-то более звонко произносите звуки как ш и ж, это особенно хорошо можно услышать когда...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |