It's still interesting to see that there do appear to be some exceptions here - whether or not they are correct in written speech is nothing I can make statement on as non-native. Regional language...
Type: Posts; User: Cumulus; Keyword(s):
It's still interesting to see that there do appear to be some exceptions here - whether or not they are correct in written speech is nothing I can make statement on as non-native. Regional language...
Say what? I got an offline Russian book that says otherwise.
x=<30 "в"
x>30 "без"
6:15 в четверть седьмого
6:45 без четверти семь
I stick to what I got. And still bear in mind that there...
I'll try to keep an eye on that. Being a student refreshing his Russian skills, I'll go with "в" for now.
The lack of "в" appears to be some reluctance in "spoken language", I guess?
Looks...
Yeah, but there is an indication that sounds credible enough to omit "в", which is "это случилось пять минут назад, ...".
The only way of translating the initial sentence without "в" would be...
Nope, written. I'd have led myself into the belief that there must be a preposition in case of a recording. But yeah, it's all written stuff.
Anyway, I think they're wrong.
I'd have said "В...
Aight, thx.
It's still weird that they switch the way of telling a story. It's about how some people spend their time. The narrator in the book is like:
At 6:15, they do X, at 9:23, they do Y....
Hi there,
I'm wondering when to use "в" when expressing time the following way:
(in the sense of: "at XX:XX, they do..." - not "it's XX:XX o'clock now")
7:20
solutions of mine:
1. в семь...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |