Being a child there was one subject (among many others) which fascinated all the children: the cowboy character. The cowboy was a guy who wore cowboy boots with spurs, cowboy leather vest along with the leather hat. And, of course, the cowboy had a pair of cowboy colts. Most of time cowboys spent in a saloon sipping whiskey and having philosophical conversations with each other. But when a problem met the cowboy, he immediately became sober and shot three or four dozen of enemies merely while the sweat droplet falls from his face to his boot. But the world crushed when I'd started to learn English and found out that a cowboy is not that magnificent guy but only a little boy who takes care about cows.Originally Posted by rockzmom
There is a good portrait of what Russians think the cowboys are.
The easy-line comedy "A Man from Boulevard des Capucines" ("Человек с бульвара Капуцинов", " Chelovek s bulvara Kaputsinov" – 1987, by Alla Surikova) shows us a probable way of the cinema entering to the wild west.
After the movie had been released the one word quote "inflation" filled the air. Twenty years has come but this quote is still valuable. Only in the last year the using of this quote was interchanged with "crisis". I hope the crisis not staying for a long and the "inflation" returns.



3Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
) at the end of the movie. More over the character was pictured as the heroe ( !!! ).
and... Italians (especially Sicilians) are most often mafiosi in american movies 
) and I hope to watch it soon.
His appearance is also not typical (though. of course, it's not unbelievable)
Imho, the most non-Russian thing about his appearance is his nose.. Something in the bone structure.
It's made very close to the book which I read and re-read many times. I wonder what your opinion is, Rockzmom.

If anyone would like to use a honorific it should be Dr. Preobrazhensky (Dr. + his last name). But it would sound way too formal and it's not always appropriate (honorifics in Russian used more rarely than in English). First name + Patronymic is the most common respectful form of address (to your superior, to a stranger, to an older person, etc.)
All I knew about Isadora Duncan for a long long time was that she was a wife of a very famous Russian poet Sergei Yesenin. I didn't even know she was American, I thought she was French or something (like all dancers, you know

