Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 41 to 48 of 48
Like Tree1Likes

Thread: Word of the Day (compilation)

  1. #41
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    А можно так?

    - Где Вова?
    - Не знаю, целый месяц не видел его. Он просто исчез!
    Можно и так. Но, по-моему, все-таки лучше сказать "Он куда-то пропал".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #42
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    12
    Rep Power
    11

    Re:

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "kalinka_vinnie":3mrrycfw
    А можно так?

    - Где Вова?
    - Не знаю, целый месяц не видел его. Он просто исчез!
    Можно и так. Но, по-моему, все-таки лучше сказать "Он куда-то пропал".[/quote:3mrrycfw]

    Предлогаю вам : Он куда-то улетел ! ( Но сагласень с тем, что лучше сказать Он куда-то пропал. )
    По-моему , русский язык очень багатый. Хочу сказать еще и о том, что он позваляет нам несколько выборов для того, чтобы описать какую-нибудь ситуацию ! У каждого свой язык ( лучше сказать сланг ? ).

    всего доброго.

  3. #43
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Re:

    Quote Originally Posted by Boria
    Предлагаю вам : Он куда-то улетел ! ( Но согласен[s:2mtgblt8]ь[/s:2mtgblt8] с тем, что лучше сказать "Он куда-то пропал". )
    По-моему , русский язык очень богатый. Хочу сказать еще и о том, что он позволяет нам [s:2mtgblt8]несколько выборов[/s:2mtgblt8] для того, чтобы описать какую-нибудь ситуацию ! У каждого свой язык ( лучше сказать слэнг ? ).

    всего доброго.
    "Он куда-то улетел" means only that he flew away somewhere by air, or that he is Karlsson.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #44
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    12
    Rep Power
    11

    Re: Re:

    Quote Originally Posted by Оля
    "Он куда-то улетел" means only that he flew away somewhere by air, or that he is Karlsson.
    Спасибо за исправление ( у меня большая проблема с О и А ).

    Да, я это понял. Ведь не понял, почему это предложение не правильное : несколько выборов ? Объяснение вазможно ( объязательно на русском ) ?

    Пока

  5. #45
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Re:

    Quote Originally Posted by Boria
    Спасибо за исправления ( у меня большая проблема с О и А Как весело-то... ).

    Да, я это понял. Ведь(?) не понял, почему это предложение неправильное : несколько выборов ? Объяснение возможно ( обязательно на русском ) ?

    Пока
    Боюсь, в данном случае "объяснение невозможно". Если вы сами не слышите, что это звучит неграмотно и не по-русски, что тут объяснять? Неграмотна вся фраза, т.е. "позволяет нам несколько выборов". Выбор (а не выборы) не позволяют, а предоставляют, или предлагают, или оставляют, в зависимости от контекста. Выборы - это другое, это выборы президента. Если хотите сказать "несколько", тогда - "вариантов" (например). Тут всю фразу надо перестраивать.
    Впрочем, вы особо не беспокойтесь, у нас так мноние даже на телевидении разговаривают. Каждый второй спортивный комментатор, например.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #46
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    12
    Rep Power
    11

    Re: Word of the Day (compilation)

    Да, я понимаю. Ну, конечно, ошибаться с О и А, это невесело, это даже печально... Большое спасибо за все !

  7. #47
    heartfelty
    Guest

    Re: Word of the Day (compilation)

    Радостное-exhilirat(ed); in high spirits; blissful?

  8. #48
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: Word of the Day (compilation)

    Quote Originally Posted by heartfelty
    Радостное-exhilirat(ed); in high spirits; blissful?
    glad, cheerful
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Page 3 of 3 FirstFirst 123

Similar Threads

  1. A word! My cottage for a word!
    By radomir in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: August 14th, 2009, 11:53 AM
  2. Word to Word translation
    By penguinhead in forum Getting Started with Russian
    Replies: 20
    Last Post: April 12th, 2009, 11:39 PM
  3. Soviet Film Compilation?
    By andrei_michaelovich in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: December 29th, 2007, 08:29 AM
  4. help with this word, please
    By mekemker in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: August 7th, 2006, 03:47 AM
  5. Compilation of Russian Topics
    By DDT in forum Culture and History
    Replies: 0
    Last Post: September 5th, 2005, 06:05 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary