Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 48
Like Tree1Likes

Thread: Word of the Day (compilation)

  1. #1
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16

    Word of the Day (compilation)

    We are looking for users to suggest words for the Russian Word of the Day. If you know a good word you would like others to know then feel free to post it in this thread. We will review and edit the words submitted and add them to the masterrussian.com website (on the right side of the page.)

    Example:

    Word: Слово
    Meaning: A word
    Pronunciation: sloh-vah
    Example: Аманда запоминает новое русское слово каждый день.
    Translation: Amanda learns a new Russian word every day.
    IRanA110 likes this.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Word: Клавиатура
    Meaning: Keyboard (Computer)
    Pronunciation: kla-vi-a-TUR-a
    Example: Кдавиатура обязательна, чтобы печатать письмо на компьютере.
    Translation: A keyboard is necessary to type a letter on the computer.
    (I think that's right).
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    My edits красным:

    Word: Клавиатура
    Meaning: Keyboard (Computer)
    Pronunciation: klah-vee-ah-TOO-rah
    Example: Клавиатура необходима, чтобы печатать письма на компьютере.
    Translation: A keyboard is necessary to type letters on the computer.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Word: Полка
    Meaning: Shelf
    Pronunciation: Pol - ka
    Example: Денег совсем нет, можно зубы на полку класть.
    Translation: I'm short of money, I may put my teeth on the shelf!


  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by MasterAdmin
    My edits красным:

    Word: Клавиатура
    Meaning: Keyboard (Computer)
    Pronunciation: klah-vee-ah-TOO-rah
    Example: Клавиатура необходима, чтобы печатать письма на компьютере.
    Translation: A keyboard is necessary to type letters on the computer.
    Dammit. The customer's always right...or something like that! Therefore, my translation is perfect in every way. Thank you for correcting my crummy Russian!
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Dushanbe, Tajikistan
    Posts
    16
    Rep Power
    13
    Word: Достопримечательность
    Meaning: the sights
    Pronunciation: Do-st(oa)-pri-me-CHA-tel'-nost'
    Example: В Таджикистане так много достопричательностей, поэтому если будешь там, ты определённо должен посетить некоторые из них.
    Translation: There're so many sights in Tajikistan, so if you're there, you should definitely visit some of them.

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    May 2005
    Location
    США
    Posts
    132
    Rep Power
    14
    Word: Слово
    Meaning: A word
    Pronunciation: sloh-vah
    Example: Аманда запоминает новое русское слово каждый день.
    Translation: Amanda learns a new Russian word every day

    Word: Допускать/допустить
    Meaning: To admit
    Pronounciation: Do-poosk-at'/Do-poost-it'
    Example: Вы выдолжны допускать, что акценты британских людей трогателные.
    Translation: You've got to admit that British Peoples' accents are appealing.


    -Feel free to correct anything-

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Pronounciation: Dah-poosk-at'/Dah-poost-it'

    Example: Вы выдолжны допускать, что акценты британских людей трогателные.
    Translation: You've got to admit that British Peoples' accents are appealing.
    Actually, in Russian it would be something like this:
    Вы должны признать, что британский акцент обаятелен/притягателен/приятен.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    May 2005
    Location
    США
    Posts
    132
    Rep Power
    14
    Большое спасибо за помощь!

    Признать - To achknowledge?

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Orpheus
    Большое спасибо за помощь!

    Признать - To achknowledge?
    Yes.
    Признать = acknowledge, admit, recognize, accept.
    But, of course, everything depends on the context. In your context (the sentence "You've got to admit that British Peoples' accents are appealing.") the word "admit" should be translated as "признать". It definitely sounds better that way. Not that you were grammatically incorrect. It's a matter of right word usage.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Давайте прекратим обсуждение этого вопроса.
    Let's drop this subject.

    Мне стыдно, потому что я не помог умирающему мужчине.
    I am ashamed that I didn't help the dying man.

    Ему пришлось угадывать ответ.
    He had to guess the answer.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by basurero

    Мне стыдно, потому что я не помог умирающему мужчине.
    I am ashamed that I didn't help the dying man.
    Не помог умереть что-ли?

  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by basurero

    Мне стыдно, потому что я не помог умирающему мужчине.
    I am ashamed that I didn't help the dying man.
    Не помог умереть что-ли?
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by basurero
    Давайте прекратим обсуждение этого вопроса.
    Let's drop this subject.

    Мне стыдно, потому что я не помог умирающему мужчине.
    I am ashamed that I didn't help the dying man.

    Ему пришлось угадывать ответ.
    He had to guess the answer.
    Ой, извини, Basurero! Вместо того, чтобы внести мои поправки в твои предложения отдельным постом, я случайно кликнула на "эдит" и исправила всё под твоим именем. У модератора есть такая возможность.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by basurero

    Мне стыдно, потому что я не помог умирающему мужчине.
    I am ashamed that I didn't help the dying man.
    Не помог умереть что-ли?
    Анекдот вспомнился.
    Двое были на охоте, одному стало плохо и он потерял сознание. Другой звонит 911: "Что мне делать, мне кажется, что мой друг умер." Оператор: "First, make sure he is dead." Тишина, потом выстрел. "О.K. I made sure - he is dead. What do I do now?"
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by basurero

    Мне стыдно, потому что я не помог умирающему мужчине.
    I am ashamed that I didn't help the dying man.
    Не помог умереть что-ли?
    Анекдот вспомнился.
    Двое были на охоте, одному стало плохо и он потерял сознание. Другой звонит 911: "Что мне делать, мне кажется, что мой друг умер." Оператор: "First, make sure he is dead." Тишина, потом выстрел. "О.K. I made sure - he is dead. What do I do now?"

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Лол, отличный анекдот.

    Ой, извини, Basurero! Вместо того, чтобы внести мои поправки в твои предложения отдельным постом, я случайно кликнула на "эдит" и исправила всё под твоим именем. У модератора есть такая возможность.
    Мне хорошо, потому что люди теперь подумают, что я сам сочинил эти предложения без помощи.

  18. #18
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    This word seems to be giving me a lot of trouble.

    Word: поступАть(imp)/поступИть(per)
    Meaning: (verb) to act
    Pronunciation: postupAt/postupEEt
    Example: ему не следовало так поступать
    Translation: he should not have acted so

    It has several other meanings, see here
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    Here are a couple of more words.
    I always get them confused so maybe others are having the same problem.

    слышать/услышать
    Meaning: (verb) to hear
    Example: он слышал плач ребёнка — he heard a child* crying
    Reference: http://www.rambler.ru/dict/ruen/00/aa/b9.shtml

    слушать/послушать
    Meaning: (verb) to listen
    Example: слушать радио — listen to the radio
    Refernce: http://www.rambler.ru/dict/ruen/00/aa/b3.shtml

    For a conjugation chart of these verbs, check this site out: http://russian.dmll.cornell.edu/rdt/

    Edit: Sorry for the typos. They are fixed now
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  20. #20
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Shadow - maybe it will help your confuddlement if you translate слышать as "to hear" (passively), and слушать as "to listen" (actively)....
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

Page 1 of 3 123 LastLast

Similar Threads

  1. A word! My cottage for a word!
    By radomir in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: August 14th, 2009, 11:53 AM
  2. Word to Word translation
    By penguinhead in forum Getting Started with Russian
    Replies: 20
    Last Post: April 12th, 2009, 11:39 PM
  3. Soviet Film Compilation?
    By andrei_michaelovich in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: December 29th, 2007, 08:29 AM
  4. help with this word, please
    By mekemker in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: August 7th, 2006, 03:47 AM
  5. Compilation of Russian Topics
    By DDT in forum Culture and History
    Replies: 0
    Last Post: September 5th, 2005, 06:05 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary