Лампада, первая ссылка - полное безобразие. Я имею в виду то, что пишет Игорь на том форуме. Это всё имеет к ирландскому отдалённое отношение, ошибок там больше, чем правды.
В ирландском три диалекта, которые звучат по-разному, особенно северный. Я выложил здесь ссылку на стихотворение, прочитанное мною. Выкладываю небольшое видео, где говорит много носителей (западный диалект) и только один неноситель.
YouTube - Féinrial Gaeltachta
К сожалению, большинство англоязычных говорит по-ирландски с акцентом на уровне "фром май харт". Когда я слушаю их, у меня пропадает всякое желание работать над своим английским произношением, так как оно начинает казаться мне идеальным. Особое недоумение вызывает у меня фонемы "р" и "рь": сами носители произносят их по-разному. "рь" на конце слов часто произносится как "зь", "жь", а твёрдое р вообще как английское. Англоязычные всегда произнося англ. ретрофлексное "р", но, по-моему, это всё-таки неправильно. Чтобы в этом убедиться, можете послушать, как говорят люди в видео, на которое я дал ссылку.