Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 30 of 30

Thread: Rozumenie slovenciny zo strany ostatnych slovanskych krajin.

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    А что такое "немецкий"?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Вот тут ты меня сразила!
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #23
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Вот тут ты меня сразила!
    Ты меня тоже сразил: почему-то пришёл за немецким в "другие" языки.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Вот тут ты меня сразила!
    Ты меня тоже сразил: почему-то пришёл за немецким в "другие" языки.
    А я не приходил за немецким. Почему-то за последние две недели меня перестали все понимать... Оч. странно.

    Мой вопрос относился к континуитету, о котором оля спрашивала. ИМХО, зная прямое значение, можно вывести все остальные.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Rtyom
    А я не приходил за немецким. Почему-то за последние две недели меня перестали все понимать... Оч. странно.
    Тёма, не отчаивайся - не все! Я лично хорошо поняла, почему ты спросил про немецкий.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #26
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Centralna Europa
    Posts
    13
    Rep Power
    12

    Gramatika slovjanskih' jazikov.

    Najbols'ij problem eto alfabeta i to, s'to nekotorije slovjani pis'ut azbukoj i drugie pis'ut latinkoj. No, mnogo slov jest moz'no ponimat h'oros'o.
    Gramatic'eskaja struktura, eto ne trudnaja i vse slovjanskie jaziki moz'no ponimat' c'erez ih' gramatiku.

    Nekotorije slova imejut rozlic'nije viraz'enija, no vo vsem eto moz'no ponimat vo vsem.

  7. #27
    Guest

    Re: Gramatika slovjanskih' jazikov.

    Quote Originally Posted by Janes
    Najbols'ij problem eto alfabeta i to, s'to nekotorije slovjani pis'ut azbukoj i drugie pis'ut latinkoj. No, mnogo slov jest moz'no ponimat h'oros'o.
    Gramatic'eskaja struktura, eto ne trudnaja i vse slovjanskie jaziki moz'no ponimat' c'erez ih' gramatiku.

    Nekotorije slova imejut rozlic'nije viraz'enija, no vo vsem eto moz'no ponimat vo vsem.
    Који је ово језик??? Као руски на латиници! Све сам схватила!
    Baš sam čitajući razmišljala da li treba da pišem na latinici ili ćirilici!!!
    =
    Баш сам читајући размишљала да ли треба да пишем на латиници или ћирилици!!!
    Па, ћирилица је званично српско писмо...

    Живела сам у Словенији 4 године, у Хрватској 9, а у Босни сам била сваке године код бабе и деде! У Србији сам већ 17 година.

    Словеначки сам углавном заборавила али разумем понешто!

    Ми из Хрватске, Босне, Црне Горе и Србије одлично се разумемо, различити су акценти, и понеке речи.

    Учила сам руски четири године, иако је сличан српском тешко памтимо наставке у промени падежа јер нам се све измеша!!! Пољски не разумем!

    Да ли је ико ишта схвато? Поздрав из Београда!!!

    Мојца (словеначко име!)

  8. #28
    Guest

    Re: Rozumenie slovenciny zo strany ostatnych slovanskych krajin.

    Zaya, хвала! Oво је баш забавно!!!!

  9. #29
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    Bucharest,Romania
    Posts
    13
    Rep Power
    10

    Re: Оля, спасибо за исправления.

    Quote Originally Posted by christo_tamarin

    Румынский и венгерский языки составляют сейчас острова в "славянском море" острова, которых в более дальном прошлом не было.
    Вы имеете в виду что румынов не было на свете,когда славяне переехали на територии нынешных славянскоговорящих государств? Бред какой-то. Пожалуйста,выскажите свою собственную точку зрения насчет пресудствия румынов на Балканах

  10. #30
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    42
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by AndrewB View Post
    Quote Originally Posted by christo_tamarin View Post
    Румынский и венгерский языки составляют сейчас острова в "славянском море" острова, которых в более дальном прошлом не было.
    Вы имеете в виду что румынов не было на свете,когда славяне переехали на територии нынешных славянскоговорящих государств? Бред какой-то. Пожалуйста,выскажите свою собственную точку зрения насчет пресудствия румынов на Балканах
    Уважаемый Андрей, ответ на Ваш вопрос вышел бы за пределами этой темы.
    Если хотите обсуждать вопрос подробнее, откройте пожалуйста новую тему.

    Здесь постараюсь дать краткий ответ.

    Я уже писал: родина славянского языка - Средний Дунай. Следовательно, большая часть территории современной Румынии, большая часть территории современных Венгрии и Словакии и т. д. - в родину славянского языка входят. Следовательно, славянский язык уже был на территории современной Румынии во время царя Траяна. А до царя Траяна румынского языка там не было.

    Я писал о румынском языке, а Вы - о румынах. Разные вещи. Языки можно объективно обсуждать, а при обсуждении народов (наций, этносов) от мифов не
    избавиться. Может быть, нации созданы именно мифами.

    В течении несколько веков два языка - балкано-славянский (болгарский) и балкано-романский (румынский), разделяли общую территорию по обеим сторонам Дуная, будучи членами балканского союза языков, вместе с греческим и албанским. Большая часть населения владела обоими языками (балкано-славянским и балкано-романским).

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary