Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 30

Thread: Rozumenie slovenciny zo strany ostatnych slovanskych krajin.

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Centralna Europa
    Posts
    13
    Rep Power
    8

    Rozumenie slovenciny zo strany ostatnych slovanskych krajin.

    Neda sa povedat, ktory zo slovanskych jazykov je ten "najkrajsi". Vsetky maju takmer identicku gramaticku stavbu a lisia sa len niektorymi slovami, alebo koncovkami slov.

    Je len otazne to, ked ovladas niektory zo slovanskych jazykov, ci si schopny rozumiet aj ostatnym slovanskym jazykom a do akej miery.

    Slovencina je niekde v strede slovanov a tak by som povedal, ze ma tendenciu pouzivat take formy gramatickych a slovnych zvratov, ktore sa daju dost dobre rozumiet aj v inych slovanskych jazykoch. Netvrdim vsak, ze slovencinu rozumie kazdy slovan, ale ma kazdy z nich dost blizko na jej rozumenie.

    Slovak vyborne rozumie cechovi a dost dobre aj poliakovi. Potom rozumie z casti aj rusovi, ukrajincovi, bielorusovi, chorvatovi, slovincovi a srbovi. Zrejme najvacsie problemy ma s rozumeni macedonciny a bulharciny, kedze tieto slovanske krajiny su dost vzdialene od Slovenska a tak nebolo vzajomne slovne ovplyvnovanie tychto krajin v minulosti.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12

    Re: Rozumenie slovenciny zo strany ostatnych slovanskych kra

    Quote Originally Posted by Janes
    Slovak vyborne rozumie cechovi a dost dobre aj poliakovi. Potom rozumie z casti aj rusovi, ukrajincovi, bielorusovi, chorvatovi, slovincovi a srbovi. Zrejme najvacsie problemy ma s rozumeni macedonciny a bulharciny, kedze tieto slovanske krajiny su dost vzdialene od Slovenska a tak nebolo vzajomne slovne ovplyvnovanie tychto krajin v minulosti.
    А у меня не было возможности проверить, насколько хорошо я понимаю другие славянские языки. Некоторые слышала, но разве можно судить по нескольким фразам?
    А у мене не було можливості перевірити, наскільки добре я розумію інші слов'янські мови. Деякі чула, але ж хіба можна визначити, наскільки я добре розумію мову, почувши лише декілька фраз?
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    11
    Zrejme najvacsie problemy ma s rozumeni macedonciny a bulharciny
    я болгарский письменный вполне хорошо понимаю (ну и украинский с белорусским, конечно, еще лучше), а вот в македонском действительно только отдельные слова.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Письменный болгарский пока мне показался самым понятным из славянских языков.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kt_81
    Письменный болгарский пока мне кажется самым понятным из славянских языков.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by kt_81
    Письменный болгарский пока мне кажется самым понятным из славянских языков.
    А почему с "показался" нельзя? Вполне нормальное предложение.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by "kt_81":3u3eonqu
    Письменный болгарский пока мне кажется самым понятным из славянских языков.
    А почему с "показался" нельзя? Вполне нормальное предложение.[/quote:3u3eonqu]

    Абсолютно не звучит в данной ситуации. Если оставить «показался», то будет похоже на то, что автору были предложено на выбор некоторое количество зафиксированных на письме предложений нескольких славянских языков. На самом же деле автор реагирует на вышенаписанные посты, сообщая что к настоящему моменту он считает письменный болгарский наиболее привычным глазу.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by "kt_81":335ptqw2
    Письменный болгарский пока мне кажется самым понятным из славянских языков.
    А почему с "показался" нельзя? Вполне нормальное предложение.[/quote:335ptqw2]
    Да, "показался" здесь не сочетается с "пока". Так что есть и другой выход - убрать "пока".
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    9
    Автор чётко осознает разницу между "кажется" и "показался" и хотел сказать именно то, что сказал.

    Я слыхал (и читал) живые примеры хорватского, болгарского, сербского, чешского итд. Ну украинский и польский - само собой. Так вот из них - болгарский (особенно письменный) мне в своё время показался и до сих пор кажется самым понятным.

    Насчёт "пока" вполне готов согласиться. Тут я использовал его в значении "промежуток времени до данного момента". Типа "пересмотрел кучу фильмов, но пока мне ... понравился больше всех". Может быть это какая-то уральская особенность, но для меня это звучит абсолютно нормально.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Для меня тоже совершенно нормально звучит "пока + показался".

    Я это поняла как "пытался читать на разных славянских языках, и болгарский пока (на данный момент) - самый понятный / показался самым понятным".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12
    Мнения разделились.))
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    11
    на письме режет глаз, а в беглой речи, возможно, прошло бы незамеченным

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12
    Я и здесь не заметила, пока Rtyom не обратил внимание.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Indra
    Zrejme najvacsie problemy ma s rozumeni macedonciny a bulharciny
    я болгарский письменный вполне хорошо понимаю (ну и украинский с белорусским, конечно, еще лучше), а вот в македонском действительно только отдельные слова.
    Ну македонский наиболее близок к болгарскому языку. Болгарины считают его диалектом своего языка.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by TATY
    Ну, македонский наиболее близок к болгарскому языку. Болгары считают его диалектом своего языка.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  16. #16
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    42
    Rep Power
    9

    Точка зрения об отдельных славянских языках

    Quote Originally Posted by Janes
    Slovencina je niekde v strede slovanov a tak by som povedal, ze ma tendenciu pouzivat take formy gramatickych a slovnych zvratov, ktore sa daju dost dobre rozumiet aj v inych slovanskych jazykoch. Netvrdim vsak, ze slovencinu rozumie kazdy slovan, ale ma kazdy z nich dost blizko na jej rozumenie.
    По своей географии словацкий язык (slovencina) находится в центре славянского моря. Родина славянского языка - Средний Дунай.

    Quote Originally Posted by Janes
    Slovak vyborne rozumie cechovi a dost dobre aj poliakovi. Potom rozumie z casti aj rusovi, ukrajincovi, bielorusovi, chorvatovi, slovincovi a srbovi.
    Это точка зрения словака. Словаки, чехи, поляки (не все, конечно), хорваты, словенцы долгие века жили совместно в Дунайской империи Габсбургов.

    Точки зрения русского, болгара, македонца будут различаться.

    Quote Originally Posted by Janes
    Zrejme najvacsie problemy ma s rozumeni macedonciny a bulharciny, kedze tieto slovanske krajiny su dost vzdialene od Slovenska a tak nebolo vzajomne slovne ovplyvnovanie tychto krajin v minulosti.
    Болгарский и македонский подверглись балканизации. Болгарский и македонский - диалекты балкано-славянского языка. [[Отклонение: Балканизации подверглись разговорные языки на территории империи Константинополя - греческий, балкано-славянский, балкано-романский (румынский), албанский.]]

    Quote Originally Posted by kt_81
    Письменный болгарский пока мне показался самым понятным из славянских языков.
    Quote Originally Posted by Indra
    я болгарский письменный вполне хорошо понимаю (ну и украинский с белорусским, конечно, еще лучше), а вот в македонском действительно только отдельные слова.
    Это точка зрения русских.

    Болгарам понятен разговорный стиль македонского и, в меньшей мере, сербского, и "высокий" стиль письменного русского языка.

    Македонцам понятен разговорный стиль болгарского (на низком уровне, это тот же язык) и практически весь сербский (так как нынешнее поколение македонцев выросло в Югославии).

    Quote Originally Posted by TATY
    Ну, македонский наиболее близок к болгарскому языку. Болгары считают его диалектом своего языка.
    Болгарский и македонский - диалекты балкано-славянского языка.

    Все литературные кодифицированные языки - в некотором смысле искусственные.

    Русский литературный язык - результат слияния восточно-славянских диалектов "Московии" и церковно-славянского языка.

    [[Отклонение: В принципе, слияние языков не бывает. Существование русского литературного языка в том виде, как теперь он нам представляется, говорит о том, что во время прибытия церковно-славянского языка на Русь восточно-славянские диалекты и сам церковно-славянский язык являлись диалектами единого славянского языка. Слияние диалектов возможно: носители отдельных диалектов слияние могут и не заметить.]]

    Болгарский литературный язык возник в середине 19-го века на основе центрально-балканских диалектов балкано-славянского языка при привлечении церковно-славянского (и русского) словаря. Если русским удается понимать письменный болгарский, то это из-за общего словаря.

    Традиция Св. братьев Кирилла и Мефодия живет только в русском и болгарском литературных языках. До чехов и поляков эта традиция не дошла - они шли иным путем.

    Вук Караджич как инициатор проекта сербо-хорватского языка ввел сербский язык в Венское литературное соглашение. Таким образом сербский литературный язык порвал с традицией. Место этого акта - Дунайская империя Габсбургов, предполагает чехское и словацкое влияние. [[Отклонение: В 1992г. под грохотом пушек в окрестностях города Вуковар проект сербо-хорватского языка аннулировали.]]

    Македонский литературный язык язык возник в 1944г. на основе диалектов балкано-славянского языка западнее реки Вардар. Словарь пополнен из сербского языка или при помощи инновации с целью избегать как можно больше общих слов с болгарским.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Точка зрения об отдельных славянских языках

    Quote Originally Posted by christo_tamarin
    По своей географии_ словацкий язык (slovencina) находится в центре славянского моря.

    Точки зрения русского, болгара, македонца будут различаться.

    так как нынешнее поколение македонцев выросло в Югославии.

    К чехам и полякам эта традиция вообще не достигла (достичь чего, а не к чему)

    Вук Караджич как инициатор_ проекта сербо-хорватского языка ввел сербский язык в Венское литературное соглашение.
    А что такое "славянское море"?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #18
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    42
    Rep Power
    9

    Оля, спасибо за исправления.

    Quote Originally Posted by Оля
    А что такое "славянское море"?
    Этим попытался выразить пространственный континуитет славянских диалектов в прошлом, до появления государственных языков.

    Например, по линии от Лозенграда (теперь это в Турции, город Kirklarelli) до Любляны (в Словении) жители каждой деревни могли понимать речь соседних деревень. Границы между болгарским/сербским/словенским условные, как в прочем и границы между русским/украинским/белорусским.

    Подобный пространственный континуитет существовал по реке Рейн для немецкого-голандского (это христоматийный пример).

    Румынский и венгерский языки составляют сейчас острова в "славянском море" острова, которых в более дальном прошлом не было.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Оля, спасибо за исправления.

    Quote Originally Posted by christo_tamarin
    Этим я попытался выразить пространственный континуитет славянских диалектов в прошлом, до появления государственных языков.

    это хрестоматийный пример

    Румынский и венгерский языки составляют сейчас острова в "славянском море", острова, которых в более далёком прошлом не было.
    А что такое "континуитет"?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    А кто знает немецкий? =)
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary