Hello,
Here's what they say in the lesson.
Thank you,
Scott
Hello,
Here's what they say in the lesson.
Thank you,
Scott
"Я работал в компании Gillette." (вместо Gillette он что-то странное произносит, но не будем придираться)
"компании" is g.c. of "компания".
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
It's the prepositional case of Компания.Originally Posted by Оля
Россия - Russia
В России - In Russia (prepositional)
Компания - Company
В комнании - In a/the company
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Сказал ли он "там" в конце записи?
Ах вот, в чем делоOriginally Posted by basurero
![]()
Оказывается, это слово "там"![]()
А мне послышалось "Я работал в компании Жилетта"![]()
Да, basurero, слово "там" он произносит.
Возможно, я ошиблась, определяя падеж, но в данном случае g.c. и p.c. звучит одинаково ("компании").Originally Posted by TATY
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Зачем он проихносит "там" в конце??? Бред какой-то получается...Originally Posted by basurero
Thank you all for the help.
Scott
Да, действительно, не по-русски как-то.Originally Posted by Chuvak
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Мне тоже послышалось "Жилетта". А если он просизности слово "там", то встаёт вопрос: кто пишет тексты диалогов для Pimsluer?
I heard "Gillette там"
There is not company called Жилетта.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Это мы знаем!Originally Posted by TATY
![]()
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Он по ошибке произносит имя компани "Жилетта". Слово "там" он вообще не говорит.
~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~
No, there is a definate pause after Gillette.Originally Posted by MasterAdmin
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Он просто произносит по слогам "Жилет-та"Originally Posted by TATY
![]()
Придёт весна и мы раскроем окна..
Айда на встречу друг другу!
Придёт весна и яркое солнце
Растопит лёд старых обид глупых.
so "Я работал в компании Жилет там" couldn't be translated as
"I worked at the Gillette company there"? (Perhaps he could have prefixed it with something like "Когда я жил в Москве...")
tdk
If you say it like this then you should move "там" to the beginningOriginally Posted by tdk2fe
"Там я работал в компании Жилет". Otherwise it sounds strange.
"Я работал в компании Жилет там" only makes sense if you want to emphasize that you worked "there and nowhere else". In this case "там" is stressed.
~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~
Лучше всего звучит "Я работал там в компании Жилет"![]()
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
To me it sounds like
He is in the street talking to someone
And says "I worked for the company Gillette, there" (points to building where he worked)![]()
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
TATY, тогда должна быть совсем другая интонация.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Может быть, он умственно отстал и поэтому не умеет правильно произносить слова.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |