Addendum a
Pensierino della notte: a volte penso che certi studenti mi capiranno Когда рак свистнет oppure когда слон полетит. :DQuote:
Che fine ha fatto il tuo post?! :D
Printable View
Addendum a
Pensierino della notte: a volte penso che certi studenti mi capiranno Когда рак свистнет oppure когда слон полетит. :DQuote:
Che fine ha fatto il tuo post?! :D
[quote=Vbar]1. Come si pu
[quote=Оля][quote=Vbar]1. Come si pu
[quote=Vbar]hai mai visto "Il Grande Fratello" in tv? S
[quote=Оля][quote=Vbar]hai mai visto "Il Grande Fratello" in tv? S
[quote=Vbar]Il primo
[quote]No, non penso che sia una svista del traduttore. Penso che la frase... deve essere sbagliata per motivi che ho descritto. Se dire "Ешь как говоришь", il primo significato che viene in mente
[quote=Vbar]Ma eшьте
[quote][quote=Оля][quote=Vbar]Ma eшьте
La canzone mi
[quote=Оля]La canzone mi
Ma anch'io non posso non dire lo stesso, credimi... :)Quote:
Originally Posted by Vbar
Jones
Certo che ti credo... a volte, [i]in diesem Tal der TrQuote:
Originally Posted by Оля
По-моему, ты что-то загрустил в последние дни. :)
Да, вообще-то ты права... или ты не неправа. :D Но я тоже не неправ. :(Quote:
Originally Posted by Оля
Dovrei cercare un manuale dal titolo: ”Kак преодолеть трудности и не загрустить”.
O, meglio, dovrei scriverlo io, giorno dopo giorno...
Ma avrei bisogno anche di un altro manuale: “Как преодолевать трудности в преподающих студентах ... и преподающих соответствующие предметы их :evil: родителях”.
Non ho capito il titolo del manuale... :) Puoi dirlo in italiano?Quote:
Originally Posted by Vbar
(non ho capito "...в преподающих студентах и преподающих соответствующие предметы их родителях")
“Come superare le difficoltQuote:
Originally Posted by Оля
[quote=Vbar]“Come superare le difficolt
[quote=Оля][quote=Vbar]“Come superare le difficolt
Ciao, Оля! :)
Avrei bisogno di alcune informazioni sugli esami universitari in Russia.
Potresti dirmi quello che