Page 4 of 9 FirstFirst ... 23456 ... LastLast
Results 61 to 80 of 259
Like Tree1Likes

Thread: Looking for language exchange

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    I think I found something interesting.
    http://www.interword.se/Syntax/Lekti...al_Rektion.pdf
    Thanks Helene...I'll look it over when I get a chance

  2. #2
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Лена, в оригинальном предложении было I may have to remember that just as I do the oddities of certain prepositions

    Это та же самая конструкция, тот же самый принцип подставления DO вместо главного глагола.
    Типа I love her as much as you do.
    В итоге всё это можно перевести так:
    Кажется, мне придётся держать это в памяти, так же как и (мне приходится держать в памяти) странности некоторых предлогов (у, в)
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  3. #3
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Лена, в оригинальном предложении было I may have to remember that just as I do the oddities of certain prepositions

    Это та же самая конструкция, тот же самый принцип подставления DO вместо главного глагола.
    Типа I love her as much as you do.
    В итоге всё это можно перевести так:
    Кажется, мне придётся держать это в памяти, так же как и (мне приходится держать в памяти) странности некоторых предлогов (у, в)
    А-а-а. Теперь понятно. Спасибо.
    Насколько в русском легче, когда предложения в составе сложного разделяются запятыми.

  4. #4
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  5. #5
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Зачем изобретать велосипед? Посмотри 93-ий пост, я там накопала уже готовое.

  6. #6
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Там всё в кучу свалено.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  7. #7
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Там всё в кучу свалено.
    Согласна.
    Можно сделать выборку. Но это рутинная работа.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Thanks Eugene...good reference

  9. #9
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  10. #10
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Helen - differently/in different ways, analytic, synthetic (no offence either)
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  11. #11
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Helen - differently/in different ways, analytic, synthetic (no offence either)
    The ABBY Lingvo reads: analytical = analytic and synthetical синтетический.

    Besides, I've just opened my grammar guide written in English. It reads the same. I mean analytical and synthetical.
    I'm just seeing it with my own eyes at the moment.
    I thought it was correct.

    Thanks for "in different ways", anyhow. I've always been uncertain about it.

  12. #12
    Lena
    Guest
    Oops, I just found out that Disneyworld is not Disneyland. I’m sorry.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Helen - differently/in different ways, analytic, synthetic (no offence either)
    None taken

  14. #14
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Maybe Eugene was right and you should take a textbook and start with “Меня зовут Кевин. Я живу во Флориде.”?
    Did I say that?
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  15. #15
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Did I say that?
    I thought you did. That was the reason for my starting the thread “Let anyone have their own ways”. At least you were against word-by-word translation. I’m against it, too. But bursting into the thick of the language in contrast to gradual piling up words and expressions was Kevin’s choice. And maybe in a while he will prove us that he was not absolutely wrong doing that.

    By the way, Eugene, once you are here. Can you tell me how can the following be translated?

    For the record (or Just for the record or Just for your record) I wasn’t there yesterday.

    Is it “к твоему сведению” or is there something else?

    Thank you.

  16. #16
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Idioms

    (just) for the record

    1 used to show that you want what you are saying to be officially written down and rememberedJust for the record I would like to clarify something my colleague said earlier.2 used to emphasize a point that you are making, so that the person you are speaking to takes noticeAnd, for the record, he would be the last person I'd ask.
    record - Definition and pronunciation | Oxford Advanced Learners Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com

    So it's more like "для протокола"

    *winks*
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  17. #17
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    I see. But how could I put it in Russian if I would like to say it in a friendly one-on-one talk? Let it be “For the record, I have always loved only you”? It cannot be “для протокола”. It would sound too official or maybe ironical sometimes. At the same time “к твоему сведению” sounds too dry and even hostile. Maybe I could say it in a simpler way like “Я хочу, чтобы ты знал”?

  18. #18
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Helene it's you who's supposed to be Russian, so turn on your fantasy

    Btw I doubt that a native English would say "Honey, just for the record, I love you so much!"
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  19. #19
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Helene it's you who's supposed to be Russian, so turn on your fantasy

    Btw I doubt that a native English would say "Honey, just for the record, I love you so much!"
    How should I know whether a native English says that or not? Maybe it’s quite common with them.
    I think I’d better get prepared to that in case someone fancies saying that to me.

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    How should I know whether a native English says that or not? Maybe it’s quite common with them.
    I think I’d better get prepared to that in case someone fancies saying that to me.
    It's not inconceivable that someone would say that..."Honey, just for the record, I love you so much." In an argument, it's a snide way of making a point. It can also be said in a playful way. As always, the circumstances dictate how one takes it. But you're right Helene, "just for the record" is a very common phrase that's known by all, if not used. Personally, of the two Russian equivalents, I think "к твоему сведению" is probably closer to the meaning...."to your information".

Page 4 of 9 FirstFirst ... 23456 ... LastLast

Similar Threads

  1. language exchange
    By hexsus in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: July 9th, 2010, 06:51 PM
  2. Language Exchange
    By AlexK in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: November 4th, 2008, 03:09 PM
  3. language exchange
    By NephaLim in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 13
    Last Post: October 27th, 2007, 08:17 PM
  4. Language exchange
    By NephaLim in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: October 17th, 2007, 10:58 AM
  5. Language Exchange
    By in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: July 16th, 2005, 07:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary