Results 1 to 6 of 6

Thread: Trying very very hard to learn French

  1. #1
    heartfelty
    Guest

    Trying very very hard to learn French

    Il est un air pour qui je donnerais
    Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber
    Un air tres vieux, languissant et funebre
    Qui pour moi seul a des charmes secrets

    Or chaque fois que je viens a l'entendre.....

    English translation:

    He is an expression/symbol for whom I give myself out
    Every Rossini, every Mozart and every Weber
    An expression so ancient, languid and dismal
    Whom for myself solely since charming secrets

    But every belief that I have felt to understand.....

    Gerard de Nerval, Fantasie

    Can somebody please have the patience to teach me French....

  2. #2
    heartfelty
    Guest

    Re: Trying very very hard to learn French

    Mais moi vivre a Paris, he qui voudrait le faire

    Translation in English:

    Why do I have to live in Paris, well I say to whomever wants....
    ( to be continued)
    Poem by Boileau

  3. #3
    heartfelty
    Guest

    Re: Trying very very hard to learn French

    Marcher a travers des sommeils de cyclones transportant des villes somnabules dans leurs bra endoloris

    English translation:


    To march across the sleep of cyclones convey of absence of sleepwalkers with their sore arms
    Translation is at the back of the book but I don't look. It is cheating. I also want to see how proficient my would-be tutor is.

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    туманный альбион
    Posts
    91
    Rep Power
    7

    Re: Trying very very hard to learn French

    Quote Originally Posted by heartfelty
    Il est un air pour qui je donnerais
    Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber
    Un air tres vieux, languissant et funebre
    Qui pour moi seul a des charmes secrets

    Or chaque fois que je viens a l'entendre.....

    English translation:

    [s:2dj6beml]He is an expression/symbol for whom I give myself out[/s:2dj6beml]There is a tune for which I would give
    Every Rossini, every Mozart and every Weber
    An [s:2dj6beml]expression[/s:2dj6beml] so ancient, languid and dismal
    [s:2dj6beml]Whom for myself solely since[/s:2dj6beml]Which for me alone has [s:2dj6beml]charming secrets[/s:2dj6beml] charmes is a noun

    [s:2dj6beml]But every belief that I have felt to understand[/s:2dj6beml] And every time that I hear it


    NB foi-faith, foie-liver, fois-time(as in раз).

  5. #5
    heartfelty
    Guest

    Re: Trying very very hard to learn French

    Quote Originally Posted by Paperplane
    Quote Originally Posted by heartfelty
    Il est un air pour qui je donnerais
    Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber
    Un air tres vieux, languissant et funebre
    Qui pour moi seul a des charmes secrets

    Or chaque fois que je viens a l'entendre.....

    English translation:

    [s:1wf47fau]He is an expression/symbol for whom I give myself out[/s:1wf47fau]There is a tune for which I would give
    Every Rossini, every Mozart and every Weber
    An [s:1wf47fau]expression[/s:1wf47fau] so ancient, languid and dismal
    [s:1wf47fau]Whom for myself solely since[/s:1wf47fau]Which for me alone has [s:1wf47fau]charming secrets[/s:1wf47fau] charmes is a noun

    [s:1wf47fau]But every belief that I have felt to understand[/s:1wf47fau] And every time that I hear it


    NB foi-faith, foie-liver, fois-time(as in раз).

    charme is spell or enchantment or hornbeam? I got it. Enchanting secrets.....

    Anyway, thannks so much paperplane . I would strive for more now that there is hope that one would be tutoring me. Thanks.

  6. #6
    heartfelty
    Guest

    Re: Trying very very hard to learn French

    Cahier d'un retour au pays natal

    Au bout du petit matin...

    Va-ten, lui disais-je, gueule de vache, va-ten, je deteste les labrins d l'ordre et les hanetons de l'esperance.

    TRANSLATION:
    Book of repitition to the native country

    At the end of the short morning

    ______, to him I say, mouthings of _______, mouthings of cow skinned, _______, I hate ___________ of order and the thoughtless persons of trust.

Similar Threads

  1. I want to learn Russian (in exchange of French or English)
    By Them in forum Getting Started with Russian
    Replies: 4
    Last Post: July 3rd, 2006, 03:47 PM
  2. Want to help me learn Russian? I can teach Eng & French.
    By white spider in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 1
    Last Post: June 16th, 2005, 01:52 PM
  3. Reasons Why The English Language Is Hard To Learn
    By LunarEclipse in forum Fun Stuff
    Replies: 13
    Last Post: March 28th, 2005, 10:41 AM
  4. Easier to learn: French or Russian?
    By Milo Bloom in forum French
    Replies: 27
    Last Post: November 29th, 2004, 05:10 PM
  5. I worked hard OR I did work hard ?
    By RVP in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 8
    Last Post: March 20th, 2004, 04:10 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary