Because this place needs more activity, and because I need to improve my Japanese...
ぼくはロシア語と日本語 がすきです。ぼくも女がだいすきです (wink)。 しゅみはなんですか。
(does that make sense?)
Printable View
Because this place needs more activity, and because I need to improve my Japanese...
ぼくはロシア語と日本語 がすきです。ぼくも女がだいすきです (wink)。 しゅみはなんですか。
(does that make sense?)
私はすきやきのすきです。 :)
Hi, folks! Let me corrrect your Japanese a little.
ぼくはロシア語と日本語 がすきです。ぼくも女がだいすきです (wink)。 しゅみはなんですか。
You should write すき, だいすき and しゅみ with 漢字. 好き, 大好き and 趣味(しゅみ)
僕も女が大好きです。 means "I like wemen, TOO."
I think 僕は女性も大好きです。 sounds better. I also like girls.
私はすきやきのすきです。
私はすき焼きが好きです。
I don't think it's a hobby, though. :lol:
By the way, have you ever been to Japan? I don't think sukiyaki is so popular but in Japan.
Get Japanese lounge more heated up! I'm glad to see those who learn Japanese.
ついでに僕の趣味も言っておくと、クラシック音楽を聴(き)くことが好きです。グレン・グール ドGlenn Gould (1932~82)を知っている人はいますか?
僕はロシア語も大好きです。
Давайте поговорим!
今日は。いえ、私は日本に在るないです。(hope it does makes a sense). Heh, i don`t ever seen sukiyaki, actualy. I just like how this words sounds together: sukiyaki-suki...it sounds like common Russian swearing :) I think i heared this word from one of the Murakami Haruki`s book (村上春木の本)。Umm, about hobbies...may be something like this will be better?
私は本の読むとコンピューターの遊ぶが好きです.
К сожалению, это не звучит.Quote:
私は日本に在るないです。
日本に行ったことはありません/ないです。
居る или 在る не совпадает с русским глаголом быть.
Наверное ты сначало думаешь на русском; Я никогда не был в Японии.
Лучше сказать так; Я никогда не ездил в Японию.
Во всяком случае здесь нужно предыдушее время.
Также запомни. あります меняется ありません.
すき焼きのすきは確か鋤 лопата だったと思う。昔、鋤の上で肉を焼いたことからきています。What is that common Russian swearing?
私は本を読むのとコンピューターで遊ぶのが好きです。Quote:
私は本の読むとコンピューターの遊ぶが好きです.
Ты имеешь в виду компьютерные игры? Или сдеть в интернете?
Я тоже люблю читать. Немтожко нравится Харуки Мураками. Но читал не много.
и то и другое :)
MOGーあなたは日本人又はロシア人ですか?
Японец. Интересно, значит я так хорошо пишу!? :D Это так приятный вопрос! А ошибок совсем нет? Я был бы рад, если ты исправил бы мои ошибки.Quote:
MOGーあなたは日本人又はロシア人ですか?
私は本を読むのとコンピューターで遊ぶのが好きです。Quote:
Originally Posted by MOG
Ты имеешь в виду компьютерные игры? Или сидеть в интернете?
Я тоже люблю читать. Немножко нравится Харуки Мураками. Но читал немного.[/quote:is5ik5mu]
А вообще в целом ты пишешь хорошо %)
Спасибо Dimitri за исправления.
А мне нужно острожничать.
ST - Как насчет swearing?
проверь PM
Thanks for suggestions! к сожалению, I don't know enough かんじ yet to really use it easily. :( That's why I hope Hiragana is sufficient. Hehe, also unfortunately, the rest of this thread has become unreadable for me as I don't yet know enough Russian OR Japanese to follow either side of the conversation. ://
John-where is nothing special there, just off-topic...so let`s continue :)
Dimitri-日本語分かりますですか?
BTW, i`m real noob in Japanese (and in English, too ^^), but imho typing kanji is easy...just press space in Windows IME bar while typing. but it still hard if where is more then one option to choose :)
я не знаю японский :DQuote:
Dimitri-日本語分かりますですか?
Один из самых чащих ошибок.Quote:
Dimitri-日本語分かりますですか?
日本語分かりますか? or 日本語は分かりますか?
Do you understand Japanese?
Но мне кажется, что эти фразы написанно в любом учебнике.
Почему ошибаются?
Hey, Dimitri, seems you understood the question in Japanese! Well done! lolQuote:
Quote:
Dimitri-日本語分かりますですか?
я не знаю японский
What's PM?Quote:
проверь PM
Jon, read more in the languages that you're learning! Surely you can understand!
I can't agree with you no more. And I myself, as a Japanese, sometimes forget Kanji :puzzled:Quote:
but imho typing kanji is easy...just press space in Windows IME bar while typing. but it still hard if where is more then one option to choose
PM=private messages. You can see it in the main menu at the top of this page (FAQ, Search, Profile, Messages etc).
OK, so すき焼き literaly means "fried at spade", right? And what about "yakitori"? Does it have something with bird?
Hey, Dimitri, seems you understood the question in Japanese! Well done! lolQuote:
Originally Posted by MOG
What's PM?[/quote:3911787y]Quote:
проверь PM
Thank you Dimitri.
ST
You're right, but I've never seen any dishese "fried on spade".
And also coming from that they sliced pork
slice すく but today more often used スライスする
Yakitori is broiled chiken.
As you know, there are many dishes called ~yaki or yaki~
yakitori, yakimesi(наверное похож на плов) yakionigiri...
okonomiyaki, takoyaki,
I hear that yaki for English speakers sounds like yakky as oposed to yammy which mean delicious and poor tasted.
"Yucky" (bad) and "Yummy" (good) are English words used by smaller children to describe the taste of food, yeah. I don't know how easy it would be to confuse that with YAKI, though. :)Quote:
Originally Posted by MOG
Ah! Not yet! I'm teaching myself Russian, and my Japanese class is very, very slow moving. :/ Hopefully over time, though, it'll be much much better.Quote:
Originally Posted by MOG
そうですか。。。
あの。。。あなたはプロフお味わりたですか? それはどこでしたか? 日本にはでしたか?
あなたはロシア語お何歳勉強するですか?
PS: How to say on Japanese such words like "hehe", "gigi", "huh", "hmm"? :)
Jon, never rely on any classes, consider that they're just helping you learn. You have to teach yourself if you really make progress in your study.
Извини, но я тебя плохо понимаю. Еслм этоQuote:
そうですか。。。
あの。。。あなたはプロフお味わりたですか? それはどこでしたか? 日本にはでしたか?
あなたはロシア語お何歳勉強するですか?
PS: How to say on Japanese such words like "hehe", "gigi", "huh", "hmm"?
Ты ел плов? Где это было? В Японии?
Стольно лет учил Русскии?
я переводил бы
そうですか。
あの、あなたはプロフを食べたことがありますか?それはどこでしたか?(どこで食べたのですか) 日本です か?
К сожалению нет. Просто я знаю по интернету. Другие Японцы говорят,что он похож на якимэщи.
あなたは何年ロシア語を勉強しているのですか?
あなたはロシア語を勉強して何年になりますか?
Ровно год.
"hehe" sounds like I think ハハ or アハハ in Japanese.
Though somehow I don't wan't to say it in Japanese.
I have no idea what "gigi" is in Japanese.
"huh" would be なるほど? "понял"?
"hmmm" is うーん、ふーむ、something like that.
ага, именно это я и пытался сказать.
Кстати по нашей системе записи Японских звуков положено писать звук "shi" как "си"- "якимеси", "суси" и т.п. А с "щи" лучше, да?
Хмм, год, говоришь? круто, я тоже так хочу :)
Quote:
Originally Posted by MOG
Many thanks, Dimitri.
I can't believe that I wrote столько.
Знаю. По-японски этот звук - щи.Quote:
Кстати по нашей системе записи Японских звуков положено писать звук "shi" как "си"- "якимеси", "суси" и т.п. А с "щи" лучше, да?
А Вчера я постарался девушде научить разуницу между звуками "щи" и "си". Это мне довольно ясно но она не смогла произносить "си". Японцам действительно трудно произносить несколько звуков. Мне немного трудно произносить и расслышать "те" и "че". Учительница мне говорит, что мое произношение букву "ч" звучит немного сильно. Кроме этого русские произношение мне нормально. Кстати, как правильно наэывается человек, кто учит только не профессор? Учитель/ница?
BTW, you can write を typing "wo".
I'd like to find what is the problem which made you write that sentences.
But I can see only few.
日本には - It is OK to write 日本には優れた(すぐれた)野球(やきゅう)選手(せんしゅ)がいます。
Это предложение по-русски "В Японии замечательные игроки."
А "В Японии поллиноз - большая проблема" по-японски 日本では花粉症(かふんしょう - аллергия на пыльцы цветов)が大きな問題です。
Обо выражения в предложеии по-русски "в Японии" а по-Японски есть разуница. Еще есть несколько выражениях, чтобы говорить все-таки на русском "в Японии".
日本には、日本では、日本にて、日本において、日本で、日本に и т.д.
Это довольно сложно объяснить разуницу. А может, насколько знаешь?
何年 - сколько лет
年(歳) - возраст (Мне 20 лет - 私は二十歳(はたち/にじゅっさい)です。)
omoshiroi desu...как говорил один человек-"учится, учится и еще раз учиться". (benkyousuru, benkyousuru mo benkyousuru desu, right?)
hai, sono hito wa "учитель" desu. (i don`t have IME at this computer, so i will use romaji, ok?)
Sonno onna wa Roshiajin desuka? Kanojo wa gakusei desuka?
anata wa Kyoto ni imasuka? sore wa furui no machi desu...watashi wa douwa kikoemasita desu. Namae wa-"Tokyo no kaeru to Kyoto no kaeru" desu. :)
chikushiyou, this forum does not like word "kikoemaSHIТа"...looks like he finds a "kuso" word here.
Quote:
Originally Posted by MOG
勉強勉強また勉強。でも「好きこそものの上手なれ」です。継続して勉強するには努力と根気が必要だけど楽し んで勉強できればみるみる上達します。そもそも、勉強とは楽しいからするものだと思います。僕は授業という ものがあまり好きではありません。
あなたは京都に居ますか?京都は古い街です。私は童話を読みました/聞きました。
「東京の蛙と京都の蛙」 I think I know the one.
Насчет учителя, я имел в виду в универе. Она из Самары. Исполнит уроки но не профессор. Можно сказать, что она - учительница?
девушку - винительный подежQuote:
научить девушку разнице
разнице - дательный подеж
Я думаю наоборот
девушке - дательный подеж
разницу - винительный подеж
Это неправельно?
Можешь наити много "shitов" на японском. 下、舌、~しました
учитель-любой человек, работающий в школе и ведущий уроки. т.е. директор школы не учитель, а вот учитель математики-учитель. Это справедливо и для универа\колледжа и т.п. Так же можно сказать-лектор, преподаватель.
"научить девушку разнице"-правильный вариант. Но по твоему тоже можно сказать, например:
"обьяснить\показать девушке разницу". А вот "научить девушке"-не звучит. Не спрашивай меня почему :)
Ах! Понятно.
Просто глагол "научить" требуется винительный подеж.
:)
Quote:
Originally Posted by MOG
c`mon, people, tell us your hobbies, ne? :)
ладно, пока никого нет я еще пофлужу...
MOG-あなたはロシア語を何故が勉強しますか? 仕事は?
Dimitri, спасибо за исправления.
ST, Правда очень мало учат японский. И здесь в Японий также очень мало учат русский.
あなたはロシア語を何故(обычно "назе" пишется хираганами)勉強するのですか?仕事は?
Просто мне очень нравится этот язык, больше чем английский. Причина не знаю, но это довольно. Чтобы узнать почему мне нравится язык, продолжу учится. Пока я студент и не работаю, поэтому у меня время хватает, чтобы учится. Но я не хочу работать тем, кто использовать русский. Пока не знаю будущяя работа, но сейчас учу financial engineering(or also know as computational finance, I don't know как это по-русски. Финансовый техника?)
financial engineering - это финансовая инженерияQuote:
Originally Posted by MOG
А кстати, что это такое? В чем там суть? :)
分かります。しかし、あなたはロシア語を使うのですか? 本、インターネット、映画、其の他。
Суть? Это вроде того - используя математику успешно заработать 8)Quote:
financial engineering - это финансовая инженерия
А кстати, что это такое? В чем там суть?
Я не часто использую русский. Книг и фильмов здесь по-русски продают мало. В интернете, да, интересно. И к счастью, у нас в библиотеке в универе много русских фильмов. Честно говоря, я в универе знаю несколько русских. Но у них свои дела и редко вижу. Так что, у меня мало случай говорить по-русски. А у тебя возможности использовать японский вообще есть?Quote:
分かります。しかし、あなたはロシア語を使うのですか? 本、インターネット、映画、其の他。
Я не часто использую русский. Книг и фильмов здесь по-русски продают мало. В интернете, да, интересно. И к счастью, у нас в библиотеке в универе много русских фильмов. Честно говоря, я в универе знаю несколько русских. Но у них свои дела и редко вижу. Так что, у меня мало возможностей говорить по-русски. А у тебя вообще есть возможности использовать японский ?[/quote:22zdt17w]Quote:
Originally Posted by MOG
MOG-да вообщем, как и у тебя, только я живых японцев еще не видел :) (правда я и язык знаю на порядок хуже). Фильмы, книги, интернет... Последний фильм что видел-"отряд 1574".
А ты кроме русского и английского еще какие нибудь языки знаешь?
(ロシア語と英語更に、あなたが何言語を分かりますか?)ーкак кстати ставить такие скобки? 「 и 」? :)