Results 1 to 12 of 12

Thread: polish lyrics

  1. #1
    vos
    vos is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    never never land
    Posts
    33
    Rep Power
    13

    polish lyrics

    I have recently started studying polish. In order to expand my vocabulary and improve my pronunciation i like to listen to a polish group named sistars. But since i am an absolute beginner it has mostly helped me with how to speak polish. I am having problems with sorting out what the lyrics mean. At my current level i only understand some words.

    I hope some people here on the forum can help me by translating some of the lyrics. It would be very helpful.

    Here are they:

    http://www.lyricsandsongs.com/song/560832.html

    http://www.lyricsandsongs.com/song/560828.html

  2. #2
    vos
    vos is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    never never land
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    Is there really no one that can help me a bit with these lyrics?

  3. #3
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Don't think there are too many polish speakers around here...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  4. #4
    vos
    vos is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    never never land
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    That is a pity. Polish is really a beautiful language.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    20
    Rep Power
    13
    I can help you with some of the first verse...

    Nie napiszę o miłości (I'm won't write about love)
    Kolejnej piosenki (this is the last song)
    Miłość sama we mnie śpiewać ma (the love in me has to sing)
    Nie chcę prosić o zbyt wiele (I don't want to ask for anything more)
    Nic mi dziś nie potrzeba (I don't need anything today)
    Doceniam to z natury mam (i value this, it comes from nature (i have it from nature))
    Wiem jedno, że dostałam wiecej niż (i know only this, that i have more than)
    Udźwignąć sama zdołam więc (i can carry...??)
    Wysyłam trochę ciepła (???)
    Swego głosu, swego serca ahhh (from my voice, from my heart)

    Jeżeli jutra nie ma (if tomorrow won't come)
    ja nie przestaje śpiewać (i won't stop singing)
    To moja sutra serca.. (it's my heart's "sutra" - (maybe suture, as in stitch??)
    Wyciszam sie (???)
    W wodzie umarłam dawno (in the water i died long ago)
    teraz opadam na dno (now i'm sinking to the bottom)
    pozwalam sobie zniknąć (i let myself disappear)
    Po prostu brzmie (it's simply sounds)

    hope that helps some!

  6. #6
    vos
    vos is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    never never land
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    dziękuje

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Don't think there are too many polish speakers around here...
    ey, I'm here

    anyway, Joanna's translation was unfortunately not very accurate. Let me help you with this one.

    Sutra (it's some wort of a prayer)

    I'm not going to write
    yet another song about love
    Love is supposed to sing in me
    I don't want to ask for too much
    I don't need anything today
    I appreciate what I got from nature
    There's one thing that I know: I got more
    than I could handle/heave on my own
    So I'm sending a bit of warmth
    of my voice, my heart

    If tomorrow doesn't come
    I will not stop singing
    It's the prayer of my heart
    I'm calming down (not literal meaning; it's something in between being calmed down and accepting everything; can't currently find the more accurate word)
    In the water, I died a long time ago
    Now I'm going down/sinking
    I let myself disappear
    I just sound (doesn't make much sense in English, unfortunatley)

    I guess I'm like water
    Reflect the world in me
    and your poor heads, too
    I'm not trying to change you
    I swear
    There's one thing I want to give you
    To endowe you with freedom
    I just want you to tell me
    What's on your mind
    To say what's wrong
    Don't apologize for anything
    Don't deny when I say it's love
    Don't doubt your value
    I'm crazy, who am I to trust if not myself?
    I know it if I feel it, and I found it in you:
    Courage, strength and intellect... you doubt it?
    Look where we're standing... sign on the dotted line (it's sort of colloquial, it pretty much means that you commit yourself to sth, or that you allow that to happen, accept it)

    Thw words don't have meaning anymore
    I won't discover anything new
    in one point
    As the time flies by, I change
    Even memory can't stop me

    Actually, translating lyrics can get pretty troublesome, as there are plenty of colloquial, or simply weird phrases, that even in Polish don't make much sense. But here's my try. I'll translate the other song in a few.
    Oh, and if you ever needed any further help with your studies, don't hesitate to ask for it

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Spadaj - get lost

    Believe me, there's no point in fighting
    and being together anymore
    Not you, not us, get lost

    I don't want your skin to make me dirty
    I don't want to feel like a whore anymore
    I don't want to see your face
    I don't want to think what's going on
    Going on with you

    I don't want to watch as you screw something up again
    I don't want to hear your voice
    Your stupid talk
    I don't want to waste my time with you
    And I don't give a fuck what you think about me

    Believe me...

    Don't call, don't cry, don't beg
    Just go away!
    The flowers won't help
    No way
    Why are you standing here?
    You want to hear something?
    What for? Get lost!

  9. #9
    vos
    vos is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    never never land
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    Thanks. These translations will really help me.

  10. #10
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    20
    Rep Power
    13
    thanks for the corrections kamka! i'm not very good with poetry in english, so it's even harder when it comes to polish. though i still try..

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    it's always good to try. and they say translating songs is one of the most tricky and troublesome translations, because of the certain rules that songs follow (or actually don't follow, for that matter - in grammar particulary )

  12. #12
    Новичок
    Join Date
    May 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Re: polish lyrics

    Hello,
    You have some sites with polish lyrics. Here you have a link: http://www.123-lyrics.com/polish_lyrics.html

    Best Regards,
    Mike

Similar Threads

  1. Translation into Polish
    By Culturist in forum Polish
    Replies: 6
    Last Post: December 19th, 2011, 03:00 PM
  2. Polish - grammar
    By Оля in forum Polish
    Replies: 14
    Last Post: January 19th, 2007, 06:48 PM
  3. Translation into Polish
    By Culturist in forum Polish
    Replies: 2
    Last Post: December 4th, 2006, 07:20 AM
  4. polish films
    By possopo in forum Polish
    Replies: 4
    Last Post: December 26th, 2005, 07:39 PM
  5. Polish surname
    By gm74 in forum Polish
    Replies: 3
    Last Post: September 7th, 2005, 02:25 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary