А еще лучше - влюбиться в кого-нибудь английского. :D Работает безотказно. :mosking:Quote:
Originally Posted by starrysky
Printable View
А еще лучше - влюбиться в кого-нибудь английского. :D Работает безотказно. :mosking:Quote:
Originally Posted by starrysky
О да. У меня развился crush на Шахрукх Кхана и я теперь хочу учить хинди. :DQuote:
Originally Posted by Оля
Ну а если нет подходящей персоны для влюбиться, то можно просто хорошенько порыться, чего там может заинтересовать -- Терри какой-нибудь Прачетт или я не знаю. Работает при условии, что у человека ещё остались интересы в жизни, кроме бухалова. :?
Но панталоны, фрак, жилет, // Всех этих слов на русском нет! /Пушкин/Quote:
Originally Posted by JohnCL
"Преступление и Наказание", Достоевский, - дюжины предложений, начинающихся с "Но".
Два самых первых:
Но, несмотря на этот презрительный плевок, он глядел уже весело, как будто внезапно освободясь от какого-то ужасного бремени, и дружелюбно окинул глазами присутствующих.
Но останавливаться на лестнице, слушать всякий взор про всю эту
обыденную дребедень, до которой ему нет никакого дела, все эти приставания о платеже, угрозы, жалобы, и при этом самому изворачиваться, извиняться, лгать, - нет уж, лучше проскользнуть как-нибудь кошкой по лестнице и улизнуть, чтобы никто не видал.
"Камера обскура", Набоков, - то же самое.
Но как-то раз, спустя месяц после этой беседы, Горн в поисках темы для серии картинок, которую просило у него издательство иллюстрированного журнала, вспомнил совет чувствительного физиолога - и в тот же вечер легко и быстро родилась первая морская свинка Чипи.
Но, дойдя до перекрестка, Кречмар принужден был остановиться: проезжали гуськом автомобили.
Что интереесно, в "Лолите" есть только одно предложение вида "Но, (...)", но опять дюжины "Но (...)".
Всё легко проверяется элементарным поиском по текстам, хоть в Ворде, хоть в MSIE, хоть где.
Внимание, вопрос: почему Пушкину было можно, Набокову было можно, а нам вдруг стало нельзя? :thanks:
Учил в школе. Что помогло? А трудно сказать... Практический подход, наверное, который тут уже рекомендовали. Что-то выучил, - сразу пытаешься с помощью этого прочитать, сказать, написать или подумать что-то лично тебе интересное. Не по указке учителя, а своё. (Хотя, конечно, "указка" и готовые упражнения в книгах полезны тем, что позволяют себя проверить.) Чем дальше, тем легче такое "интересное" найти или придумать, но даже когда знаешь один глагол, два местоимения и три существительных, - придумывать можно и нужно.Quote:
Originally Posted by nelf
Нууу, знаешь ли, это не аргумент (хотя я против предложений, начинающихся с "но", ничего не имею; странно даже как-то это обсуждать).Quote:
Originally Posted by ac220
Мало ли как и что раньше говорили. Язык-то меняется.
Просто несомненно хороших стилистов нашего времени выделить сложнее. У всех свои мнения и свои тусовки. ;) Всё можно списать на то, что те авторы, которых ты привёл, - безграмотные бездари, популярные только за счёт "раскрутки".Quote:
Originally Posted by Оля
Но, скажем, Стругацкие сойдут за современность и за хороших стилистов?
"Бессильные мира сего", - полно таких предложений. "Гадкие Лебеди", - три "Но, ", много "Но ", и ещё больше "...сказал Х. -- Но ", которые однако, не совсем начало предложения.
Пелевин, "Омон Ра", - несколько "Но," в романе и в среднем по два-три "Но " на главу...
В общем в упор не вижу, чтобы с начальным "Но ", особенно без запятой, как в оригинальном посте, были какие-нибудь серьёзные проблемы,что 150 лет назад, что 50, что сейчас. И безусловно талантливые писатели мне, по крайней мере, не противоречат.
Честное слово, ты с таким усердием доказываешь, что Земля круглая, что можно только позавидовать. :)
Ну а если завтра кто-нибудь почешет в затылке и напишет здесь, что предложения, начинающиеся с предлога "в", звучат плохо - ты тоже станешь классиков перерывать?
Это вопрос к пользователю JohnCL? Так он, похоже, ушел с форума. Если в пустоту или ко всем :-D, то лично я считаю, что в том предложении "но" было на своем месте.Quote:
Originally Posted by ac220
Quote:
Originally Posted by bitpicker
Будет время - стану. Привычка старого "технаря" и не менее старого интернет-флеймера на околонаучные темы...Quote:
Originally Posted by Оля
Хотя, конечно, и сам небезгрешен... Помню, один раз в споре о глобальном потеплении перепутал атомный вес углерода с номером в таблице Менделеева. :wall: Вот смеху-то было...
Нет, просто удивился что некто может столь странные заявления делать, и, вроде, никто ни слова в ответ... Сначала даже почти поверил, просто потому того, что никто с этим "правилом" не спорил. Потом стал вспоминать, всплыл Пушкин...Quote:
Originally Posted by Zaya
Хотя, на даты оригинальных постов, каюсь, не посмотрел. :D С другой стороны, - сам факт того, что тему "археологизировали" говорит за то, что на всякий случай, для профилактики, вполне можно и побрюзжать.
Раз уж пошла такая пьянка, исправлю-ка и я одно из старых сообщений, точнее, вторую его часть. :D
Quote:
Originally Posted by bitpicker
Quote:
Originally Posted by Wiki
Подскажите методы, которые помогли Вам набрать приемлемый словарный запас для свободного общения (в устном и письменном виде), не важно какой язык вы изучаете, английский или русский.
Мне помогло чтение без словаря. Но читать надо много, очень много, можно в сочетании с просмотром видео (фильмов, сериалов и т.п.)
Вариант подходит для лентяев, которые никуда не торопятся, т.к. словарный запас набирается неспешно, зато как бы сам собой, без волевых усилий с вашей стороны.
Я сейчас так и делаю, в словарь постоянно заглядывать надоедает, а уж если слово постоянно повторяется, уж в этом случае смотрю. Еще многие рекомендуют с новыми словами составлять предложения, или может быть даже небольшие рассказы, хочу и этот способ испробовать.Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
А я кучу слов выучил без словаря вообще. Когда его в сотый раз встречаешь и всё в разных контекстах - уже и так понятно, что оно означает, причём в разных значениях, нюансах и особенностях употребления. Плюс в том, что запоминаешь семантику не в переводе, а в оригинале. Бывало даже, что точно знаю, как это выразить по английски, но русских эквивалентов в голове не всплывает. Правда читать надо много и долго. Причём хорошую литературу, желательно написанную современным языком, а не 100 лет назад. Плохого в старых авторах ничего нет, но язык меняется, меняются значения слов, тонкости употребления и пр.
А можете что-либо посоветовать? Может быть авторы, или названия произведений?Quote:
Originally Posted by Ramil
С точки зрения языка - хоть того же Гарри Поттера. Написано очень хорошим языком.Quote:
Originally Posted by killbits
А вообще читать надо то, что будет интересно. Иначе книга просто "не пойдёт". Поскольку предпочтения в литературных жанрах - вещь индивидуальная, то хотя бы скажите, какие жанры интересуют.
Подход здесь должен быть такой - выбор книги на иностранном должен быть аналогичен выбору книги на русском, чтобы сюжет захватывал и было бы интересно, что произойдёт дальше. Читать всё подряд конечно можно, но скучно и, скорее всего, книгу вы забросите.
Будучи ещё школьником читал Толкиена и Эддингса - фэнтези мне нравилось и шло очень хорошо. Потом перечитал всю фантастику, которую сначала читал по-русски - та же Дюна Херберта, к примеру. Затем уже принялся за классиков вроде Воннегута или Хэмингуэя. Сейчас уже, к сожалению, не до книг :( Читать приходится тонны тех. документации, контракты и пр.
Ну я предпочитаю детективы, та же фантастика тоже очень нравиться.
Да, тут рекомендаций быть не может. Любая интересная (тебе) современная книга будет полезна - в любой попадутся новые слова. А самое стимулирующее чтение - долгожданное продолжение любимой серии. :) Пока поклонники только гадают, когда будет выпущенно русское издание, ты уже всё прочел и успокоился. )))