Results 1 to 11 of 11

Thread: Word order

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13

    Word order

    Just a simple question. Which one is better?

    1) The amount of unused state budget finances rose by 12.2 billion tenge compared with 2003 to over 40 billion tenge.

    2) The amount of unused state budget finances rose by 12.2 billion tenge to over 40 billion tenge compared with 2003.

    And last but not least, do these sentences make sense at all?

    Thanks for your attention.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    They make sense alright.

    As to the word order, I'd sugest putting "Compared to 2003" in the beginning of the sentence.

    Something like "Compared to 2003, the amount of unused state budget funds increased by 12.2 billion tenge to over 40 billion tenge."

    You may want to use present perfect instead of the past tense, depending on which moment you are comparing with the 2003 figures. I.e. if you are talking from the perspective of the present time, use present perfect.

    DISCLAIMER: The usual, you know

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    You need puncuation.

    Personally, the last bit of the sentence doesn't sound very nice.

    I'd say:

    Compared with 2003, the amount of unused state funds budget rose by 12.2 billion tenge to over 40 billion.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Thank you, translations.nm.ru and TATY.

    state funds budget
    TATY, should it be that way?
    Can't I say "state budget funds"? Or maybe just "state funds" will do?
    I want to translate the phrase "средства государственного бюджета."
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    State budget funds

  6. #6
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    the technical term for that is "budget surplus," guys.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by chaika
    the technical term for that is "budget surplus," guys.
    I agree. Using "budget surplus" sounds MUCH better: The state budget surplus rose to _____, an increase of _____ as compared to 2003.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Thank you, translations.nm.ru and TATY.

    state funds budget
    TATY, should it be that way?
    Can't I say "state budget funds"? Or maybe just "state funds" will do?
    I want to translate the phrase "средства государственного бюджета."
    I copied it out wrong
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Thanks, guys.

    I know the term "budget surplus" = "профицит бюджета".
    But the thing is, in the original Russian text it was a bit different from that. Here's the sentence:

    Неосвоение средств государственного бюджета, по сравнению с 2003г, возросло на 12,2 млрд. тенге и превысило 40 млрд. тенге.

    "Неосвоение" is a very stupid word and, as I see it from the context (I'll spare you from reading the whole paragraph of the boring text ), it's something like "underspend". So now I've translated the sentence as follows:

    Compared with 2003, the amount of underspent state budget funds rose by 12.2 billion tenge to over 40 billion.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by chaika
    the technical term for that is "budget surplus," guys.
    Nope, that's a totally different concept. Budget surplus is the amount by which the income exceeds the expenditures.
    Unused funds are the funds that were planned to be used (spent), but were not.

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    Quote Originally Posted by chaika
    the technical term for that is "budget surplus," guys.
    Nope, that's a totally different concept. Budget surplus is the amount by which the income exceeds the expenditures.
    Unused funds are the funds that were planned to be used (spent), but were not.
    Exactly! In the context of my document there are comparisons with the budget plan.
    So, my guess about "неосвоение средств государственного бюджета" (unused or underspent state budget funds) seems to be right. Great
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Similar Threads

  1. Question about Word order...
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: September 1st, 2009, 04:10 PM
  2. Word order question
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: October 13th, 2006, 11:27 AM
  3. bloody confusing word order!
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 36
    Last Post: April 6th, 2006, 10:40 AM
  4. Russian word order...
    By andrewsco in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: November 21st, 2005, 03:02 PM
  5. word order
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: July 5th, 2005, 12:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary