What is the difference between "quotation marks" and "inverted commas"? Or they are the same?
What is the difference between "quotation marks" and "inverted commas"? Or they are the same?
"Сталевары, ваша сила - в плавках!"
Quotation marks are often called "inverted commas" in UK. They are the same thing.
Хорошо не просто там где нас нет, а там где нас никогда и не было.
Quotation marks are (any) symbols used to define quotas. Inverted commas are just symbols, sometimes used as quotation marks. As simple as that
Brits use single marks, ‘like this’, so they are really very similar to commas. Americans use double marks, “like this”.
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
Brits use double marks for quotes inside qoutes: `Like ``this'' one'. All these marks can be called inverted commas. In US the use is exactly opposite: ``Like `this'. ''.
Хорошо не просто там где нас нет, а там где нас никогда и не было.
Most book/magazine publishers are more likely to print '_________' instead of "________".
I always start a quote with the doubles, and, if appropriate, use the singles for 'sub-quotations', e.g. "__________, '_____', __________".
"Я всегда пишу о Дублине, потому что, если я могу постичь суть Дублина, я могу постичь суть всех городов на свете." --- Джеймс Джойс
I like single quotes (apostrophes) because they don't need the Shift key
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
It really doesn't matter whether you use one ore two marks, just so long as you alternate:
"she said, 'hello,'" I said.
'she said, "hello,"' I said.
Эдмунд Ричардович Вудфилд
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |