Results 1 to 7 of 7

Thread: "quotation marks" and "inverted commas"

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Atlanta, GA
    Posts
    44
    Rep Power
    14

    "quotation marks" and "inverted commas"

    What is the difference between "quotation marks" and "inverted commas"? Or they are the same?
    "Сталевары, ваша сила - в плавках!"

  2. #2
    al
    al is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    114
    Rep Power
    14
    Quotation marks are often called "inverted commas" in UK. They are the same thing.
    Хорошо не просто там где нас нет, а там где нас никогда и не было.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    Quotation marks are (any) symbols used to define quotas. Inverted commas are just symbols, sometimes used as quotation marks. As simple as that

    Brits use single marks, ‘like this’, so they are really very similar to commas. Americans use double marks, “like this”.
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  4. #4
    al
    al is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    114
    Rep Power
    14
    Brits use double marks for quotes inside qoutes: `Like ``this'' one'. All these marks can be called inverted commas. In US the use is exactly opposite: ``Like `this'. ''.
    Хорошо не просто там где нас нет, а там где нас никогда и не было.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    Galway, Connacht, Ireland, Europe, Planet Earth, The World ...
    Posts
    10
    Rep Power
    14

    "x" and 'y'

    Most book/magazine publishers are more likely to print '_________' instead of "________".

    I always start a quote with the doubles, and, if appropriate, use the singles for 'sub-quotations', e.g. "__________, '_____', __________".
    "Я всегда пишу о Дублине, потому что, если я могу постичь суть Дублина, я могу постичь суть всех городов на свете." --- Джеймс Джойс

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    I like single quotes (apostrophes) because they don't need the Shift key
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Англия
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    It really doesn't matter whether you use one ore two marks, just so long as you alternate:

    "she said, 'hello,'" I said.
    'she said, "hello,"' I said.
    Эдмунд Ричардович Вудфилд

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary