Yeah he speaks with a Yorkshire accent, or some Northern English accent anyway. A lot of those accents are only fully comprehensible to people from the same area. Luckily he doesn't speak it that strongly, but he mumbles a bit from time to time.
Yeah he speaks with a Yorkshire accent, or some Northern English accent anyway. A lot of those accents are only fully comprehensible to people from the same area. Luckily he doesn't speak it that strongly, but he mumbles a bit from time to time.
Just try mounting it a couple of times, see how it does... fit at all.
OK the gun is empty.
P'raps first pop it up at my eye again.
One more please:
http://www.rammara.ru/samples/sample5.mp3
This is a Winchester, one ounce, a load? which is now (is compulsory?) to be used in all sporting clay events. Ah. It’s filled with the one ounce of shot. It’s very nicely used, it’s very soft on the shoulder, not likely (?) we used to use… before this (?)
Send me a PM if you need me.
The remaining question mark is probably the brand name of a gun. It sounds like "Anthonate". I don't know much about hunting, so I can't guess better than that.
This man is a pretty good example of how native English speakers do strange things with the grammar when speaking...
Is he really saying "one ounce of shot"? Is that the right terminology and doesn't it sound more like he's saying "one instance" although that would be a weird thing to say....?
http://www.rammara.ru/samples/sample6.mp3
Winchester produces five of wad loads for five of (?)
Send me a PM if you need me.
"It’s very nice to use, it’s very soft on the shoulder, not like the ounce and eights we used to use before these were actually made compulsory."
The load before was larger, it was one and one eights of an ounce, which probably led to a gun being not very much soft on the shoulder.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |