Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 52

Thread: to loose -- an error or what?

  1. #1
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0

    to loose -- an error or what?

    I often see "loose" in sentences like "loosing my mind" "I don't want to loose you" "The sun looses its fire" and so on... As you see, it must be "lose"? And "losing my mind" "I don't want to lose you".

    Lingvo says it must be "lose", dictionary.com (EN-EN dic) tells me the same. But anyway...
    What's the matter with these two words? Who is right and who is wrong?
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  2. #2
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    It is supposed to be 'lose', unless this is another one of those weird UK things.

    To lose : потерять

    there is no verb: "to loose", loose is an adjective and means свободный
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13
    Yes, Vincent, you are right. Its not just a UK thing either. It's probably a common spelling mistake. I have sometimes seen 'loose' used in a verb-like fashion although it sounds strange. "loose the hounds of war!" or something like that.



    P.S. just so you're clear: loose sounds like лус, lose sounds like луз.

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Thank you, guys! And I also saw "you're a looser".
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    there is no verb: "to loose", loose is an adjective and means свободный
    I have sometimes seen 'loose' used in a verb-like fashion although it sounds strange. "loose the hounds of war!" or something like that.

    Lingvo says it is a verb also.

    Loose
    3. 1) а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п. ; ослаблять, делать просторнее Loose the hounds. — Выпусти собак. They loosed the prisoners' bonds and set them free. — Они развязали веревки, связывавшие руки заключенных, и выпустили их. б) развязывать; отвязывать; распаковывать to loose a knot — развязать узел в) распускать (волосы) г) открывать (задвижку) • Syn: untie , unbind , unfasten , loosen , undo , free 3., set free , release 2., let go , liberate , unbridle , unshackle , unchain , unleash , unmanacle , unhandcuff
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    a. Usually people say they "loose" something because they are ignorant.
    b. There IS a verb "to loose" but it's not very common -- typically you can assume that someone using it is incorrectly spelling "lose"
    c. Usually if someone wants to sat "to loose smth", they use some form of "loosen" it seems to me -- "he loosened his grip on the steering wheel." Typically you'd use loose to say something like "he got loose/the dog was loose." "Loose" is a state, "Loosening" is a process it seems to me.
    d. Anyone calling someone a "looser" is a "loser" himself who "lost" out on his grammar exams by adhering too "loosely" to a study schedule.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Thanks, Бармалей! It seems like english speakers make mistakes in writing as well as we do (sometimes)!
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    Thanks, Бармалей! It seems like english speakers make mistakes in writing as well as we do (sometimes)!
    You're too optimistic thinking people are literate all over the world.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    Thanks, Бармалей! It seems like english speakers make mistakes in writing as well as we do (sometimes)!
    Ещё бы! Конечно, делают! А ты думал, они все - профессоры?
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    ПрофессорА.

    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Вот видишь, Винсент - если даже Я делаю ошибки, что уж говорить об инглиш-спикерах
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    Thanks, Бармалей! It seems like english speakers make mistakes in writing as well as we do (sometimes)!
    Yep. They do -- this is one of the most common mistakes by native-speakers that you will encounter. It's like it's/its, there/they're/their, two/to/too, etc.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13
    Another one is do and due. I have seen in the most formal of writings "Do to circumstances beyond our control...".

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Another one is do and due. I have seen in the most formal of writings "Do to circumstances beyond our control...".
    Lol, now that requires some degree of stupidity!

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    'The sun looses its fire' is a perfectly literate sentence.

    'Loose' is a perfectly good verb.

  16. #16
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    I confused once loose with lousy
    Send me a PM if you need me.

  17. #17
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by scotcher
    'The sun looses its fire' is a perfectly literate sentence.

    'Loose' is a perfectly good verb.
    I knew a brit would say that!!!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  18. #18
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    It has nothing to do with being a Brit, it has to do with being literate

    v. loosed, loos·ing, loos·es
    v. tr.
    To let loose; release: loosed the dogs.
    To make loose; undo: loosed his belt.
    To cast loose; detach: hikers loosing their packs at camp.
    To let fly; discharge: loosed an arrow.
    To release pressure or obligation from; absolve: loosed her from the responsibility.
    To make less strict; relax: a leader's strong authority that was loosed by easy times.

    v. intr.
    To become loose.
    To discharge a missile; fire.

    Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Layne
    Another one is do and due. I have seen in the most formal of writings "Do to circumstances beyond our control...".
    In the south-east (standard) English accent, Due is pronounced the same as Jew.

    That's why "I've paid my dues" can be amusing.

    It is due to the British pronouciation of the "oo" sound with an initial "y" in mant circumnstances.

    E.g. Tuesday = Tyoosday (Тьюздэй). However most people say Choosday (Чуздэй) , but the Ch- sound is easier to say that the Ty-.

    Similar the voiced version of Ty-, Dy-, as in Due (Дью), in most poeples speech is "Joo" (Джу). Similarly Dune is pronounced the same as June.

    When U is long, "oo", after most letters is it pronounced 'yoo'. BrEng is more regular that AmEng. E.g. in AmEng you say "Yoonited" (United) but Tube is "toob".

    There are words where Americans do the same. E.g. Muse is Мьюз

    This is why in Russian it is Нью-Йорк and not Ну-Йорк. BrEng pronunciation of New is "Nyoo"
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13
    All of these would sound very strange to me (especially choosday) except the 'oo' vs. 'yoo', I frequently use both pronunciations. In my area it seems to vary from one person to another. This reminds me of a TV commercial for picante sauce where some cowboys say "Nooooo York city!?"

Page 1 of 3 123 LastLast

Similar Threads

  1. "Cannot add email at this time" -- Error with screenshots
    By Amadeus in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 2
    Last Post: January 14th, 2009, 08:55 PM
  2. ERROR Report: Names of Alphabets
    By penguinhead in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 2
    Last Post: January 11th, 2009, 09:18 AM
  3. please translate this error message for me :)
    By wahba in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: December 3rd, 2008, 09:23 PM
  4. Error 404
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 3
    Last Post: July 23rd, 2006, 06:17 PM
  5. Mistake & Error
    By Tu-160 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 4
    Last Post: June 19th, 2003, 04:06 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary