What is the difference between these two expressions? Do they mean the same?
Thanks.
What is the difference between these two expressions? Do they mean the same?
Thanks.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
One is negative and the other is positive.
I don't give a damn - I don't care.
I give a damn - I care.
The second one sounds a bit awkward on its own. Often you will find it used as a kind of exasperated reply.
Smith: You do too much excersise.
Thompson: At least I give a damn about my weight, unlike you.
Smith: Who gives a damn about their weight...
Thompson: I give a damn, damn it!
Thank you. It's clear now.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Yeah, like basusero said, "I give a damn" would really only ever be used to contradict someone's claim that they don't give a damn. It wouldn't really just develop on its own.
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
I think there must be a lot of such expressions in English. LikeOriginally Posted by basurero
1. I dont give a sh*t
2. I dont give a fuсk
and etc...
My sister always says "I don't give a flying fat boy."
I don't give a rat's ass! lol! Pretty much anything you can think of.
"I don't give a flying fat boy!" hahahaha!
hmmm..or:
I don't give a dam.
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |