Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
Well, from what Russian linguists say, as Russian language requires that each noun, each object has its own gender, we, Russian speakers, feel rather uncomfotable if we can't detect the gender or sex. Especially while speaking to a person. For English speakers, however, such a problem apparently matters less. Therefore, they communicate in a way that is different from ours. They start to chat with a preset idea that they do not know their new counterparts' gender like we do not know about ages of new people who we start to chat with. So there's a behaviour pattern that can seem weird for us, but might be quite fine for English speakers. And I want to learn it.
has? Спасибо. Хотя, я вообще-то случайно пропустил should. Не люблю модальные глаголы. - Russian requires that each noun, each object should have its own gender.

Ну, тебе, кашна, виднее.

За очепятки тоже спасибо, у меня Firefox только по-русски умеет спелл-чекать. Не получается 2 языка настроить.