...in Russia developers are still working for wonder.
With translating into russian and guessing the meaning, it probably means the following: (select to show)
Working for wonder - work for menial wage but on interesting project
...in Russia developers are still working for wonder.
With translating into russian and guessing the meaning, it probably means the following: (select to show)
Working for wonder - work for menial wage but on interesting project
Russian is tough, let’s go shopping!
"Working for wonder" doesn't make any sense.Originally Posted by vox05
Кому - нары, кому - Канары.
Thanks, I suspected it.
Russian is tough, let’s go shopping!
I can't think of a short English phrase which means the same thing. Sometimes we say "he wasn't in it for the money", but that doesn't mean someone is not getting paid necessarily.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |