Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 33 of 33

Thread: Catch Me If You Can

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Gentlemen, as of this moment, I am that second mouse."[/i]

    I don't understand the part in bold.
    "As of" может означать "начиная с..." и "в, на (какой-то момент)". В данном случае, я думаю, человек имел в виду "в данный момент", "прямо сейчас". Тебе должно быть виднее в контексте фильма.

    Quote Originally Posted by Оля
    The girls don't know what they're in for
    Если кто-то is in for something, это значит, что им предстоит что-то неприятное и неизбежное.

  2. #22
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    be in for smth.
    Не всегда неприятное дело. Come to my house and taste my wife's persimmon pudding. You're in for a real treat! то есть, вкусная запеканка.

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by chaika
    be in for smth.
    You're in for a real treat!
    Хмм. Согласен. Но чаще, по-моему, всё же о чём-то неприятном.

    Что касается Олиного примера: я долго не мог подобрать подходящего русского выражения. И вот сейчас меня осенило: "Девушки и не подозревают, какой сюрприз их ожидает".

  4. #24
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    And another one
    (mother)-You're a better dancer than your father, Frankie.
    (Frankie)-You hear that, Daddy?
    (father)-Like fun.
    (mother)-The girls don't know what they're in for.


    I have no any idea what the last sentence could mean.
    In the context given the girls don't know that Frankie is a good dancer, or maybe they don't expect him to be a good dancer, and so will be pleasantly surprised when they dance with him.
    in for indicates that somebody will experience something such as a surprise or a shock
    -Little did she know what she was in for.
    Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/in%2520for.html

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Here's the context:
    http://www.youtube.com/watch?v=oLy8NwcCDNA

    I don't understand what girls she is talking about.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Here's the context:
    http://www.youtube.com/watch?v=oLy8NwcCDNA

    I don't understand what girls she is talking about.
    I think she is just referring to the girls, that is young women, who will be lucky enough to dance with Frankie sometime in the future.

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Thanks, I understand now about the girls Some phrases which would sound absolutely usual in my own language, often sound strange in a foreign one... at the first sight

    Another question please!

    This is a conversation between Frank and his father in front of the bank, where they came in a borrowed limo (after that the dad goes to bank and asks for a loan). (please correct this sentence if it's wrong)

    - When I get inside, you go back to the front seat and wait. Even if a cop comes and writes you a ticket, you don't move the car, understood?
    - Dad, what's all this for?
    - You know why the Yankees always win, Frank?
    - 'Cause they have Mickey Mantle?
    - No, it's 'cause the other teams can't stop staring at those damn pinstripes.
    Watch this. The manager of Chase Manhattan Bank is about to open the door for your father.


    I don't understand that part of the dialogue. What is Mickey Mantle? What pinstripes is he talking about?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #28
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    What is Mickey Mantle? What pinstripes is he talking about?

    Mickey Mantle (the one on the right I think) was a famous baseball player for the New York Yankees team. You can see the pinstripes on the uniform they wear.

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    A silly question... Why anyone should look at the stripes to the effect that he loses?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #30
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Why anyone should look at the stripes to the effect that he loses?
    The following quote may shed some light on it:
    Even youth baseball uniforms can mirror the pin stripe professional look introduced by the 1915 New York Yankees, who created ‘shock and awe' in the monochrome gray world of baseball uniform design when the players took to the field in the ‘house that Ruth built'.
    http://www.wise4living.com/sbaseball/uniform.htm

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Hm-m... Thanks.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  12. #32
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    In the bank Frank's dad talks to a bank employee:

    I'm a Medal of Honor winner
    (next subtitle)
    a lifetime member of the New Rochelle Rotary Club


    I don't understand if "a Medal of Honor winner a lifetime member of the New Rochelle Rotary Club" is one definition, or there are two: 1) I'm a Medal of Honor winner and 2) a lifetime member of the New Rochelle Rotary Club (and in this case it should be a comma between them, right? "I'm a Medal of Honor winner, a lifetime member ...")

    The Russian tranlation of this line is: "Я выбран почетным членом самого известного клуба города New Rochelle". I actually don't trust Russian translations of foreign movies; quite often they are awful, and they are always "free"...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #33
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    In the bank Frank's dad talks to a bank employee:

    I'm a Medal of Honor winner
    (next subtitle)
    a lifetime member of the New Rochelle Rotary Club


    I don't understand if "a Medal of Honor winner a lifetime member of the New Rochelle Rotary Club" is one definition, or there are two: 1) I'm a Medal of Honor winner and 2) a lifetime member of the New Rochelle Rotary Club (and in this case it should be a comma between them, right? "I'm a Medal of Honor winner, a lifetime member ...")
    Yes you are right, there are two as you have indicated, so a comma would indicate a pause between them.
    New Rochelle is a city located North of New York City http://tiny.cc/D94cp
    The Medal of Honor is the highest military decoration in the United States. http://encarta.msn.com/dictionary_18616 ... Honor.html

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. catch up on...
    By paramita in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: August 1st, 2009, 06:17 AM
  2. catch on
    By Rostova in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 9
    Last Post: October 4th, 2006, 09:16 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary