Results 1 to 10 of 10

Thread: the paintings' titles

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17

    the paintings' titles

    Hi! That's me.

    Could anyone tell me please how to translate into Russian the two titles of the paintings:

    Sunday Best

    and

    Home Time?

    The pictures embelish the two tin tea caddies which follow here:
    http://www.teacaddy.czi.cz/images/caddi ... 20212b.jpg
    http://www.teacaddy.czi.cz/images/caddi ... 20165b.jpg

    I love this artist's works very much and think I am aboute to understand the exact sense of the both titles, but I'm still not sure. By the way is Sunday Best some comon idiom or not? It seems it is being met here and there.

    So, what is the correct meaning of the titles?

    Thank you very much!
    Я так думаю.

  2. #2
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    I don't know the best way to translate this into Russian. But "Sunday best" Is a common idiom for the clothes you would wear if you wanted to dress nice. To wear your Sunday Best means to wear your best clothes. (As if you were going to church)
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    That was what I was suspecting! Thank you a lot DDT!
    Now I'll manage to find the best way to translate these words.

    The rest is the Home Time.
    Я так думаю.

  4. #4
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Hmmm, "Home Time" is not really an idiom that I know of, but judging by the picture (the happy family out for a sunday walk together, sort of) , I'd say it means: the happy time when the family is together, Dad's not at work, they have time to spend with each other, at home. Home time.

    That's my best bet.


    (Lovely pictures indeed - I was ging to say Bazille, maybe, but I suppose it's an English painter, as Ahmad is an English firm.... Who is it?)
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    It's Peter Szumowski's paintings. He has Polish roots I believe (judging by his surname), but he counts definetly as a British artist. His works are hard to find on the Web and are displayed mostly by tiny samples on several sites. The pictures I love the most are among the four collectible Ahmad tea caddies - my little passion. I have all four and they stand on my piano and inspire me like windows to the golden olden times.

    His works usually tell stories like that - the evening gardens, the peaceful strolls, the men in tall hats and women in long skirts - a kind of a Victorian sone to the lovely past we have lost. I love his world. As well as the primitive paintings.

    So, it is always like that when you study English - there are dozens of ways to explain some English words, but there can never be any better words to explain them than just these English words. Like these two titles.


    edited with vinnie's help
    Я так думаю.

  6. #6
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Leof
    It's Peter Szumowski's paintings. He has _ Polish roots I believe (judging by his surname), but he counts definetly as a British artist. His works are hard to find on the Web and are displayed mostly by tiny samples on several sites. The pictures I love the most are among the four collectible Ahmad tea caddies - my little passion. I have all four and they stand on my piano and inspire me like _ windows to the golden olden times.

    His works usually tell stories like that - the evening gardens, the peaceful strolls, the men in tall hats and women in long skirts - a kind of a Victorian sonet_ to the lovely past we have lost. I love his world. As well as the primitive paintings.

    So, it is always like that when you study English - there are dozens of ways to explain some English words, but there can never be any better words to explain them than just these English words. Like these two titles.
    You are one of us Dreaming of living in a world past, never to come again. That's why I like reading Russian classics...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Thank you very much for correcting my spelling!

    ...and I love British 19'th century classics for the same reasons!
    Я так думаю.

  8. #8
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Leof and Kalinka - you are true romantics.
    .... and it's true, you're not alone....

    I didn't know that artist, Лёва, thanks for bringing him to my attention!
    Do you know Carl Larsson? I think you might like him too.....
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Of course! And I like him! I had a nice cup with one of his graphics, but once it has been crushed while the washing.
    Я так думаю.

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Well, curiously enough, I started to read Russian, American, and English classics at the beginning of this year and I've also been looking at various paintings by famous artists lately.
    I wouldn't call myself a true romantic, as Yaga put it, though I just want to develop my language skills and expand my general knowledge of the world.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Similar Threads

  1. User titles
    By GreenLarry in forum Translate This!
    Replies: 16
    Last Post: August 17th, 2008, 01:32 PM
  2. The Big Letters In The Titles
    By Leof in forum General Discussion
    Replies: 24
    Last Post: September 3rd, 2006, 04:11 PM
  3. Song titles
    By Knave in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: May 10th, 2005, 05:33 AM
  4. Titles
    By Knave in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: February 22nd, 2005, 01:04 PM
  5. Titles
    By BJ in forum Culture and History
    Replies: 5
    Last Post: July 7th, 2004, 09:35 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary