У меня один вопрос по тому, как сказать спасибо на английском языке
а точнее как можно выстроить иерархию ответов в ситуациях: от незначительного, игривого и необязательного до фразы вроде: "ОГРОМНОЕ Вам спасибо, Вы мне ТАК помогли!".
есть ли какая-то разница между thanks и thx? thx это как по-русски "пасиб" или "спасибки" или полноценный эквивалент thanks?
И сейчас уже никто не говорит "Thank you", да?



1Likes
LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
I'm studying English, and that's why I make a lot of mistakes. But I do not ask you to correct them, you may just stick my nose into them or more exactly stick them into my eyes. 

Говорит Бегемот: 
