Quote Originally Posted by Lynn
When "weeks" is used, it is assumed that there the work is shared between different days, not that she worked 80 hours straight through without a break. Does that make sense?
It does, because in Russian it's the same thing exactly.
сорокачасовая рабочая неделя
Actually, I would have understood сорокавосьмичасовой рабочий день too in that context in Russian, even though it would sound unusual.