Results 1 to 5 of 5

Thread: Word of the day

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Торонто (столица мира), Канадская Советская Социалистическая Республика (КССР)
    Posts
    633
    Rep Power
    15

    Word of the day

    WORD OF THE DAY, October 16th, 2003

    Word: Ворота
    Meaning: Gate
    Pronunciation:
    vah-roh-tah
    Example: Хозяин закрыл ворота.
    Translation: The host closed the gate.

    Isnt it Хозяин закрыл воротy???

    just worried

    thanks
    "С чий очи сънувам, чий е този лик обречен?
    Смъртен глас ми се причува и отеква с вик далечен
    Как да зърна да погледна, чуждий образ да прегърна,
    на лицето ми студено грях в надежда да превърна.."

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    No, actually word «Ворота» is plural form (like «gates»; perhaps because gates always have two parts—left and right). It is not feminine singular. Plural forms of words do not change in Accusative case while feminine forms get «-у» or «-ю».

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Habiib, we have "Word of the Day" section.

  4. #4
    mike
    Guest
    Yes, yes we do. It is now located there. The addition is appreciated nevertheless.

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    We also have an expression "от ворот поворот" that means to turn smb down. It's rather informal.
    Я пробовал устроится на эту работу, но получил от ворот поворот (получил отказ).
    I applied for that job but they turned me down.
    Я сделал Анне предложение, но она дала мне от ворот поворот (она мне отказала). -
    I proposed to Anna but she turned me down.

    There's also another expression with "ворота" – "Это (уже) ни в какие ворота не лезет"
    Они опять подняли налоги. Это уже ни в какие ворота не лезет. (The speaker is annoyed with the raise of the taxes, he thinks that's too much) -
    They've raised the taxes again. That's really too much.
    Мы конечно знали, что она не ангел, но это уже ни в какие ворота не лезет. (She did something that was not expected even from her)
    We certainly knew she was no angel, but that beats everything.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

Similar Threads

  1. A word! My cottage for a word!
    By radomir in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: August 14th, 2009, 11:53 AM
  2. Word to Word translation
    By penguinhead in forum Getting Started with Russian
    Replies: 20
    Last Post: April 12th, 2009, 11:39 PM
  3. help with this word, please
    By mekemker in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: August 7th, 2006, 03:47 AM
  4. Word of the day
    By начало in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 16
    Last Post: July 17th, 2006, 10:01 AM
  5. Word for you
    By JKDMan in forum Translate This!
    Replies: 27
    Last Post: October 20th, 2005, 06:54 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary