does this mean someone is Jewish or is it found in non-Jews?
does this mean someone is Jewish or is it found in non-Jews?
Кому - нары, кому - Канары.
Surnames with -ский are pretty common in Russia. They often have geographic origin. For example:Originally Posted by sperk
1. Many nobles had such names, that is (the name of domain) + ский.
2. Orthodox priests (scarcely Jewish) also often received surnames after their districts.
Some of such names have Polish roots, names with -ski suffix are common there.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
The reason why the -ski suffix is associated wih Jews in the West (esecially America) is that most people in the West with -ski suffixed names are Jewish. Most Polish names end in -ski and so do lots of Russian and Ukrainian and Belarusian names. Around the turn of the 20th century millions of Jews emigrated from the Pale of Settlement of Russian Empire (modern day Western Russia, Belarus, Ukraine, Poland) to places like America and Western Europe. Thus Polish/Eastern European surnames (e.g. those ending -ski) usually/very often belong to Jews in America and Western Europe, thus these type of names are associated with Jews.Originally Posted by sperk
But most Poles (who are Christian) have names ending in -ski.
The same goes for German names. At a certain time in the Russian Empire, Jews without surnames (they adopted surnames sometimes as late at the 19th century) had to be given German names.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
And many russian adjectives have this endingOriginally Posted by TATY
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
I think the -ski suffix for adjectives is common to all Slavonic languages.Originally Posted by Оля
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Completely off-topic, but what's the difference in Slavic vs. Slavonic? American vs. Commonwealth English?Originally Posted by TATY
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
[quote=Бармалей]Completely off-topic, but what's the difference in Slavic vs. Slavonic? American vs. Commonwealth English?[/quote:3stvfmnb]Originally Posted by TATY
Slavonic and Slavic are synonyms.
[quote=basurero]Slavonic and Slavic are synonyms.[/quote:1go6ats2]Originally Posted by Бармалей
Right; but why are there two terms? Is there some sort of nuance/regionalism/time-based reason for it?
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Dunno, but there is also "Sclavonic".
That's a new one to me, but a quick google search proves you right. Interesting, very interesting...Seriously, "sclavonic" sounds like an adjective pertaining to a medical condition! Quick, MasterAdmin, register http://mastersclavoniclanguages.net before some Nigerian camper swoops in!Originally Posted by basurero
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
All the good master domains are already registered for resale. Yes, purely for resale :))
master... french... german... spanish... italian...
~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~
I think Slavonic is closer to how it is in Slavonic languags, e.g. славянский.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
In Russian are "славянский" and "церковно-славянский" only.
Slavonic is primarily used in Britain, and Slavic in American English.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |