Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 28 of 28

Thread: My family name

  1. #21
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    15
    Well, it is kinda, isn't it?
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  2. #22
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    15
    That was sort of my point.


    How can I make this damned machine express irony?
    А если отнять еще одну?

  3. #23
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    15
    In fact, it was because of your smiley I guessed that you weren't being sarcastic at all, but that you were smiling because you found it amusing that I thought such a farfetched thing obvious. Which you didn't of course, and as you actually meant what you said in the first sentence, you was being in a way doubly sarcastic...

    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  4. #24
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    15
    When people meet me in person, they tell me I have an ambivalent air. Same goes for my computer manner, clearly. I should have said , rather than , shouldn't I?


    I have a lot to learn. Perhaps I should just lay off the little yellow chaps for a while.
    А если отнять еще одну?

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by Propp
    "King" in Chenese will be Wang, not Wong.
    'King' in Chinese is Wong or Wang depending on how you are transliterating it. Although there are fixed systems for transliteration, most Chinese immigrants didn't know the systems and ended up writing whichever sounded right to them: Wong, Wang. This is also why you have Changs and Chengs, Chans and Chens. You know Chinese too, Propp?

  6. #26
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Pravit
    Quote Originally Posted by Propp
    "King" in Chenese will be Wang, not Wong.
    'King' in Chinese is Wong or Wang depending on how you are transliterating it. Although there are fixed systems for transliteration, most Chinese immigrants didn't know the systems and ended up writing whichever sounded right to them: Wong, Wang. This is also why you have Changs and Chengs, Chans and Chens. You know Chinese too, Propp?
    I'm trying to study it, but I haven't got much incentive. Anyway, there are no official systems were Wang would be Wong. Only among the illiterate Chinese immigrants may be.

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Illiterate Chinese immigrants may also constitute my ancestors who have transliterated their name as "Wong" although they are now rich businessmen in Bangkok. There are many dialects of Chinese where it indeed sounds more like Wong. For example, most of the Chinese immigrants to Thailand speak what is called Dtha-Jiu dialect. I don't even know how to transliterate it myself, but they assure me it is pronounced more like "Wong" in this dialect.

    Propp, you should learn Chinese(Mandarin, I presume?) Really it will be very good. You and I will travel to Nanking together. Yes? And you will be able to offer English-Russian-Chinese translating services, think of the opportunity! Such a trip is good example of "русское зарубежье." We can write a joint manuscript of our amazing adventure in China.

    I imagine the tone system must be hard for you! Are you learning the characters too? You know, I have a very excellent book which teaches the meaning of each of the root radicals and how they are combined into a whole to form characters...

  8. #28
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    The tone system is not hard, although I didn't try to comunicate with a real Chinese. I think I should try to though... there are many of them at markets here. Any good book should teach the meaning of a radicals.

    BTW, We may try to find another Smiths in different languages. Take for example Polish "kowal" (and may be western Ukranian and Belorussian too). Hence we have Ковальский, Ковалёв, Ковальчук etc.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Help with Last name ... family origin.
    By emeraldeyez in forum Russian Names
    Replies: 11
    Last Post: October 7th, 2009, 04:25 PM
  2. Russian family-in-law
    By Sean in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: July 18th, 2005, 09:29 PM
  3. Family
    By new1 in forum Culture and History
    Replies: 1
    Last Post: January 5th, 2005, 08:20 PM
  4. welcome to the family
    By misomania in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: November 3rd, 2004, 10:51 PM
  5. What really is my family name?
    By Steve Worthman in forum Russian Names
    Replies: 2
    Last Post: November 15th, 2003, 06:52 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary