Page 5 of 6 FirstFirst ... 3456 LastLast
Results 81 to 100 of 102

Thread: How would you Russian call me?

  1. #81
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Испанец Santos - это Сантос.
    Португалец Santos - это Сантуш.

    Поэтому "Сантос" и встречается чаще. Испаноязычных людей больше. А ещё из-за горе-переводчиков, которые не удосуживаются проверить, о ком именно речь, о испаноязычном или о португалоязычном человеке и лепят везде "Сантос."

    Как уже писал Rtyom, в русском языке передаётся звучание имени и фамилии максимально близко к тому, как оно произносится на родном языке носителя имени.

    Именно поэтому французское имя George мы пишем по-русски как Жорж, а английское имя, которое в оригинале пишется точно также — Geroge — мы по-русски пишем Джордж.

    Или вы и с этим будете спорить, г-н Димитри? И доказывать, что George — это всегда Джордж, потому что Гугл находит этот вариант чаще?

    Есть и другие примеры. Испанца Jose мы по-русски назовём Хосе, а португальца Jose -- Жозе.

    Общее правило -- при переводе имён собственных используется, как правило, фонетическая транскрипция. Есть ряд исключений, когда некоторые имена пишутся иначе в силу традиций или чтобы избежать ассоциаций с оскорбительно звучащими словами. Но основное правило именно таково -- передавать имя в соответствии с тем, как оно произносится на языке человека, которому принадлежит.

    ****
    Edit: исправил пару замученных очипяток.

  2. #82
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Хугх Грант!
    Я так думаю.

  3. #83
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    Испанец Santos - это Сантос.
    Португалец Santos - это Сантуш.

    Поэтому "Сантос" и встречается чаще. Испаноязычных людей больше. А ещё из-за горе-переводчиков, которые не удосуживаются проверить, о ком именно речь, о испаноязычном или о португалоязычном человеке и лепят везде "Сантос."

    Как уже писал Rtyom, в русском языке передаётся звучание имени и фамилии максимально близко к тому, как оно произностится на родном языке носителя имени.

    Именно поэтому французское имя George мы пишем по-русски как Жорж, а английское имя, которое в оригинале пишется точно также — Geroge — мы по-русски пишем Джордж.

    Или вы и с этим будете спорить, г-н Димитри? И доказывать, что George — это всегда Джордж, потому что Гугл находит этот вариант чаще?

    Есть и другме примеры. Испанца Jose мы по-русски назовём Хосе, а португальца Jose -- Жозе.

    Общее правило -- при переводе имён собственных используется, как правило, фонетическая транскрипция. Есть ряд исключений, когда некоторые имена пишутся иначе в силу традиций или чтобы избежать ассоциаций с оскорбительно звучащими словами. Но основное правило именно таково -- передавать имя в соотстветсвии с тем, как оно произносится на языке человека, которому принадлежит.
    Я согсласен.

    Эйтор живёт в Бразилии, где говорят португальский язык.
    Santos - популарная фамилия в краинах, где говорят испанский или португальский. В испанском, читается "Сантос", а в португальском читается "Сантуш".

    Испаноязычные люди - 500.000.000
    Португалоязычные люди - 200.000.000

    Maybe Heitor should record himself for us.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #84
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Leof
    Я верю, но чаще имена произносят (а в русском и пишут) так, как они звучат на их родном языке.

    Gwyneth Paltrow - Гвинетх Палтров!

    Kylie Minogue - Кылие Миногуе
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #85
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    three times HURRAH!
    (can I say thrice like twice in such cases?)
    Я так думаю.

  6. #86
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Leof
    HURRAH!
    Гурраг!
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  7. #87
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    but Хуррах!
    Я так думаю.

  8. #88
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    Эйтор живёт в Бразилии, где говорят на португальском языке.
    Santos - популярная фамилия в краях, где говорят на испанском или португальском.
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  9. #89
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Как смешно - вставить имя в транслитор.. хахах.. :)

  10. #90
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    куда вставить?
    Что смешного?
    Просто я следую тому способу прочтения, который предложил ты!
    Heitor...pronounced [ej'tor]
    this was noticed in the very begining of the thread.
    So if you read Heitor as Хейтор than you should apply Георге Бусх and others!

    Why don't you like Хугх Грант? He's a nice actor and I strongly recomend you to watch such films where he participated as Лове Актуалли and Фоур Веддингс Aнд Ван Фунерал!
    How do oyu find the word Фунерал?
    It sounds very nice in Russian, isn't it...
    :P
    Я так думаю.

  11. #91
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13
    Yes thrice is a word. Its only used sarcastically these days, it sounds too stuffy for regular conversation. Strangely there is no such word for numbers higher than three.

  12. #92
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Layne
    Yes thrice is a word. Its only used sarcastically these days, it sounds too stuffy for regular conversation. Strangely there is no such word for numbers higher than three.
    It's not really strange. Obviously there was no need for them.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  13. #93
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Tatu should be whipped quatricely for his comment?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  14. #94
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Why do these, "What's my name in Russian" threads always go on for 10 pages and contain little or no content. (In this case it started as a stupid argument over Хэйтор or Эйтор and now it's broken down entirely.)
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  15. #95
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by BlackMage
    Why do these, "What's my name in Russian" threads always go on for 10 pages and contain little or no content. (In this case it started as a stupid argument over Хэйтор or Эйтор and now it's broken down entirely.)
    Strategery.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  16. #96
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Leof
    куда вставить?
    Что смешного?
    Просто я следую тому способу прочтения, который предложил ты!
    Heitor...pronounced [ej'tor]
    this was noticed in the very begining of the thread.
    So if you read Heitor as Хейтор than you should apply Георге Бусх and others!

    Why don't you like Хугх Грант? He's a nice actor and I strongly recomend you to watch such films where he participated as Лове Актуалли and Фоур Веддингс Aнд Ван Фунерал!
    How do oyu find the word Фунерал?
    It sounds very nice in Russian, isn't it...
    :P
    ты переводишь имя просто транслитом, а не моим способом.
    Я же говорю, как будет удобно применить это имя в разговорном варианте или то, что я сам слышал или читал

  17. #97
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Where for God's Fish is Heitor himself
    Я так думаю.

  18. #98
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Leof
    Where for God's Fish is Heitor himself
    We confused and frustrated him with 7 pages of responses, so his little head 'sploded.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  19. #99
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    God's Fish!
    Я так думаю.

  20. #100
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Where God blessed the most
    Posts
    80
    Rep Power
    13
    OK, but this hasn't to go any further!!!! I only wanna know how can I write my name and present myself in Russia.

    Just let me clear something up: душ Сантуш is not that right. Actually, my name is spoken that way in Portugal, Portuguese Africa, Rio de Janeiro and some other parts of Brazil, but in my place (S
    "Итак, кто во Христе, [тот] новая тварь: древнее прошло, теперь все новое".
    2-е Коринфянам 5.17
    aLl aBOut tHe x-StATic ProCeSS

Page 5 of 6 FirstFirst ... 3456 LastLast

Similar Threads

  1. how vs what do you call sth
    By kamka in forum English
    Replies: 6
    Last Post: December 2nd, 2008, 02:28 PM
  2. Call us for....
    By TATY in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: April 22nd, 2008, 11:55 AM
  3. How to call a man or a woman from the KGB ?
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 19
    Last Post: April 19th, 2006, 05:57 AM
  4. A call to a help-desk
    By Ramil in forum Fun Stuff
    Replies: 5
    Last Post: April 12th, 2006, 06:27 AM
  5. Why we call ourselves Români (Romanians)
    By dacodava in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: May 25th, 2005, 01:35 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary