Page 4 of 5 FirstFirst ... 2345 LastLast
Results 61 to 80 of 96

Thread: Changing my name

  1. #61
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    71
    Rep Power
    11

    Re: Changing my name

    well- i wouldnt be considered an old man since its my father whos name translates as that! i have a question though- is Emelyan the same name as Yemelyan? i see it spelled differently in latin letters but i dont know if it is two different names or not. is it spelled the same way in cyrllic?

  2. #62
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Tamerlane
    well- i wouldnt be considered an old man since its my father whos name translates as that! i have a question though- is Emelyan the same name as Yemelyan? i see it spelled differently in latin letters but i dont know if it is two different names or not. is it spelled the same way in cyrllic?
    It is the same. "Емельян".
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #63
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    71
    Rep Power
    11

    Re: Changing my name

    guys- i found a prime example of a russian patrinomic surname.
    Viktor Fedorovych Yanukovych

  4. #64
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Tamerlane
    guys- i found a prime example of a russian patrinomic surname.
    Viktor Fedorovych Yanukovych
    Yanukovych is not a patronymic, there is no such name, 'Yanuk' (and if it existed, the stress in the patronymic would be different).
    Yanukovych is just an ordinary surname on '-ovich'.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #65
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    71
    Rep Power
    11

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Tamerlane
    guys- i found a prime example of a russian patrinomic surname.
    Viktor Fedorovych Yanukovych
    Yanukovych is not a patronymic, there is no such name, 'Yanuk' (and if it existed, the stress in the patronymic would be different).
    Yanukovych is just an ordinary surname on '-ovich'.
    its the name of a ukrainian politician- look him up. btw, does anyone know of any other rough equivalents to Jeffery besides "Yefrem" is georgi also a good equivalent?

  6. #66
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Tamerlane
    its the name of a ukrainian politician- look him up.
    Do you really think I don't know who Yanukovych is? I'm telling you that his surname is not a patronymic.
    I meant there is no such name - 'Yanuk'.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #67
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    71
    Rep Power
    11

    Re: Changing my name

    should i just remove my middle name? and simply only have my first and last name?

  8. #68
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Tamerlane
    should i just remove my middle name? and simply only have my first and last name?
    Your "middle" names in Russian formalism are just a part of name. A name may consist of as many words as one likes. To have a patronymic you should go ask your father what is his first name and add -vich.

    For example, if the father of Pedro Maria Manuel Gomez is Jose then his identification in Russian is the following.

    Имя (name): Педро Мария Мануэль
    Отчество (patronymic): Хосевич
    Фамилия (surname):Гомес

    This is accepted way. Of cause if he likes he can call himself "Пётр Мариевич" or whatever else but it is incorrect.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  9. #69
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by it-ogo
    For example, if the father of Pedro Maria Manuel Gomez is Jose then his identification in Russian is the following.

    Имя (name): Педро Мария Мануэль
    Отчество (patronymic): Хосевич
    Фамилия (surname):Гомес
    I have strong doubts about the "Мария Мануэль" here. I believe it should be just Педро Хосевич in Russian (althogh it sounds quite ugly). No any "Мария Мануэль" after "Pedro". How would you address this Pedro then? "Педро Мария Мануэль Хосевич, простите, а можно вопрос?" He he. Never. Only just one word which is a name + one word which is a patronymic.

    A name may consist of as many words as one likes.
    Sure. Only not in Russian.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #70
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Оля
    I meant there is no such name - 'Yanuk'.
    Januk (Янук) — Polish (and Belorussian and Ukranian) diminutive from Jan (Ян) — Iwan (Иван). Here are some another variants: Янка, Ясь.

    Examples:
    «Янук Сялиба» poem of Максим Танк
    Januk Daraszkiewicz (see here)
    Иван Луцевич — он же Янук из-под Минска, он же Янка Купала.

  11. #71
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by Оля
    I meant there is no such name - 'Yanuk'.
    Januk (Янук) — Polish (and Belorussian and Ukranian) diminutive from Jan (Ян) — Iwan (Иван). Here are some another variants: Янка, Ясь.
    Great.
    Anyway, there is no such name in Russian, and Yanukovich in Victor Yanukovich is NOT a patronymic and does not sound like a patronymic. The patronymic would sound Yanukovich (or maybe Yanukovich), but NOT Yanukovich as in Victor Yanukovich. It is just a surname. There is nothing special about Yanukovich which Tamerlane "found as a prime example" - why not Stepanovich/Stepanovich, or Alexandrovich/Alexandrovich, or Mikhaylovich/Mikhaylovich then? They all are even more "prime".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #72
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Оля
    ...there is no such name in Russian...
    Poor, poor Янук Купала!
    Quote Originally Posted by Оля
    ... but NOT Yanukovich ...
    Pronunciation in Polish manner: stress on the last syllable but one. Belorussian and Ukranian sometimes could have the same peculiarity.

    Да даже не в ударении дело - сербские фамилии на -ич тоже теперь не отчества.

  13. #73
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by Оля
    I meant there is no such name - 'Yanuk'.
    Januk (Янук) — Polish (and Belorussian and Ukranian) diminutive from Jan (Ян) — Iwan (Иван). Here are some another variants: Янка, Ясь.
    So what? Patronymics are made from the FULL form of the name only, not from some "diminutives", so Olya is right. "Янукович" as a legitimate patronymic is impossible. "Yanovich" exists, "Yanukovich" doesn't.

  14. #74
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Wowik
    Pronunciation in Polish manner: stress on the last syllable but one.
    What Polish pronunciation has to do with all that?? I thought we were talking about Russian patronymics.
    And, by the way, do Poles have patronymics? They don't.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #75
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Оля
    I thought we were talking about Russian patronymics.
    I thought we were talking about Yanukovich, who's Ukrainian.

  16. #76
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    I thought we were talking about Yanukovich, who's Ukrainian.
    Yes, I thought we were talking about Russian and Ukrainian patronymics, and Russian and Ukrainian surnames.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #77
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: Changing my name

    Azraim: А я вообще в детстве думал, что кулич - это отчество такое )
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  18. #78
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    71
    Rep Power
    11

    Re: Changing my name

    i heard that if the father of the baby is unknown- he or she is given the patrynomic "ivanovich" or "ivanova" and the surname of the mother- is this true?

  19. #79
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Tamerlane
    i heard that if the father of the baby is unknown- he or she is given the patrynomic "ivanovich" or "ivanova" and the surname of the mother- is this true?
    AFAIK normally in this case baby is given the patrynomic on the choice of the mother. And the surname of the mother of course.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  20. #80
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Changing my name

    Quote Originally Posted by Tamerlane
    i heard that if the father of the baby is unknown- he or she is given the patrynomic "ivanovich" or "ivanova" and the surname of the mother- is this true?
    It was. In the XIX century

    And the female patrynomic is not "ivanòva" (this is a surname), but "ivànovna".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 4 of 5 FirstFirst ... 2345 LastLast

Similar Threads

  1. Changing street names
    By SAn in forum Culture and History
    Replies: 12
    Last Post: March 3rd, 2010, 07:30 PM
  2. I am changing my Russian for your English =)
    By Supersvintus in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: October 17th, 2009, 01:27 PM
  3. Changing screen name?
    By Yazeed in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 2
    Last Post: April 24th, 2006, 09:41 PM
  4. changing pronouns
    By utörk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: October 5th, 2005, 04:59 AM
  5. Changing image
    By VendingMachine in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 10
    Last Post: September 25th, 2004, 04:02 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary