Quote Originally Posted by impulse View Post
I was about to write проверьте instead of проверку. I could not figure out what grammatic form is проверку. I cannot understand it clearly. That is why I could not make up my mind which to use. So what is the grammatic structure of проверку?
"Проверка" is a noun (feminine gender): checking, verifying, correction.
So, "проверку" is just its accusative case: "предложения на проверку" = "sentences for correction", "спасибо за проверку" = "thank you for correction".