Page 22 of 54 FirstFirst ... 12202122232432 ... LastLast
Results 421 to 440 of 1557
Like Tree286Likes

Thread: Весёлые картинки и другое смешное или не очень

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Cool!

    The phrase «Шмели сумели!» (literaly: “The bumblebees did it!”) resembles the name of a Georgian traditional spice khmeli-suneli. (Normally, in the word «шмели́» the last syllable is stressed, but I think, in this case, one should stress the first syllable — «шме́ли суме́ли» — for the sake of rhyme and similarity with «хме́ли-суне́ли».)

    The word «отобранный» (in the second phrase «Отобранный у лучших пчёл») could be translated as ‘selected’, ‘choise’. One can expect a phrase like “selected/choise honey”, but in this context «отобранный» has the meaning ‘taken away’. «Отобранный у лучших пчёл» — “Taken away from the best bees”.
    Please correct my English

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Soft sign View Post
    The word «отобранный» (in the second phrase «Отобранный у лучших пчёл») could be translated as ‘selected’, ‘choise’. One can expect a phrase like “selected/choise honey”, but in this context «отобранный» has the meaning ‘taken away’. «Отобранный у лучших пчёл» — “Taken away from the best bees”.
    отбирать из - to select from
    отбирать у - not just "take away from" but "strip of" - "take away violently from"

    The best bees have been stripped of this honey.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    отбирать из - to select from
    отбирать у - not just "take away from" but "strip of" - "take away violently from"

    The best bees have been stripped of this honey.
    Конечно, шмелям приходится у КОГО-ТО красть мёд, ведь они сами его не производят, и у них денег нет, чтобы купить в магазине!

    ЗЫ: How would you say "(it was) shoplifted (by the bumblebees)"? Украденный у магазина, perhaps? (I know there are some obscene ways to say "steal", but I'm trying to think of something not so мат-ish...)

    What about: Шмели сумели! МЁД -- Сворованный у лучших супермаркетов!
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  4. #4
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Конечно, шмелям приходится у КОГО-ТО красть мёд, ведь они сами его не производят, и у них денег нет, чтобы купить в магазине!

    ЗЫ: How would you say "(it was) shoplifted (by the bumblebees)"? Украденный у магазина, perhaps? (I know there are some obscene ways to say "steal", but I'm trying to think of something not so мат-ish...)

    What about: Шмели сумели! МЁД -- Сворованный у лучших супермаркетов!
    No, no! violent robbery is not the same as a shoplifting. Bully bumblebees came sneering to the scared poor family of the best bees, beat their faces and took their posessions. They did it! Or, maybe a well prepeared special squad of bumblebees assoulted a top defence fortress guarded by the elite bees and after the heavy battle was able to take trophy honey from their cold dead bodies.
    Throbert McGee likes this.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  5. #5
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    «Шмели сумели!» (literaly: “The bumblebees did it!”)
    One small adjustment here. Although, шмели сумели can be translated as the bumblebees did it but I suggest another translation, which conveys the original phrase more accurately. Here we go.

    The bumblebees pulled it off or the bumblebees managed to do that.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37


    Почему не рекламируют сдавать бутылки?

  7. #7
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    Сворованный ИЗ лучших супермаркетов!
    Throbert McGee likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  8. #8
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

  9. #9
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    "The winner of the first prize gets a free one-week vacation in Idaho! And for our second-prize winner: TWO weeks in Idaho!"
    Lampada likes this.

  10. #10
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    G5PqqniretM.jpg

    BTW the word is лишишься (select the text to see it)

  11. #11
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Свадьба была тихой. В ресторане был бесплатный Wi-Fi.


    - Папа, а слова «трудно», «сложно» и «тяжело» – это синонимы?
    - Нет сынок! «Трудно» отказаться от предложения выпить, «сложно» рассчитать дозу, а «тяжело» – это уже утром.


    Выяснилось, что в Астон Мартин DB9 влазит на 2 мешка картошки больше, чем Ламборджини Диабло.

  13. #13
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    wanja likes this.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #16
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  17. #17
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

  18. #18
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    1195255710_6.jpg?
    kib likes this.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  19. #19
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Hmmm, "БАБОКАЧ" -- напоминает название какого-то насекомого, которого Алиса нашла в Зазеркалье! Странное существо с крыльями бабочки, и головкой итальянского поэта Боккаччо!

  20. #20
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Hmmm, "БАБОКАЧ" -- напоминает название какого-то насекомого, которого Алиса нашла в Зазеркалье! Странное существо с крыльями бабочки, и головкой итальянского поэта Боккаччо!
    Ну какой же ты всезнайка! Всегда помнишь всё подробности?
    Я просто подумала, что они расположили предметы неправильно и должно быть "бабочка".
    А ты понял, почему ито-го там поместил картинку культуриста? Таких накачанных называют "качок".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Page 22 of 54 FirstFirst ... 12202122232432 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 24
    Last Post: December 15th, 2021, 12:18 PM
  2. Pansy: баба, слабак, или что-то другое?
    By doninphxaz in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 19
    Last Post: February 27th, 2010, 09:41 PM
  3. Replies: 6
    Last Post: June 19th, 2009, 06:47 AM
  4. Replies: 14
    Last Post: April 24th, 2006, 10:21 AM
  5. Весёлые картинки
    By T34 in forum Fun Stuff
    Replies: 2
    Last Post: March 20th, 2004, 07:28 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary