Results 1 to 7 of 7

Thread: If you're visiting "Meerkovo", please drive carefully, and beware of Google Translate

  1. #1
    Почтенный гражданин Demonic_Duck's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Cambridge, UK
    Posts
    304
    Rep Power
    7

    If you're visiting "Meerkovo", please drive carefully, and beware of Google Translate

    For those who don't know, "compare the meerkat" is a series of adverts shown in the UK (and possibly elsewhere?) which features a talking meerkat called "Aleksandr Orlov".



    The latest one introduces the home of the meerkats, "Meerkovo" which is suffering economically due to misdirected traffic from comparethemarket.com...



    ...notice anything strange at around 0:08 in the video?

    Here's a hint:
    Google Translate

    Could be an in-joke, but I think more likely they couldn't be bothered to hire a proper translator
    Демоническая Утка
    Носитель английского языка, учу русский язык.
    Пожалуйста, исправьте мои сообщения!

  2. #2
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16
    I doubt it's a joke, looks like they just used Google for translation.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    туманный альбион
    Posts
    91
    Rep Power
    7
    Well either way at least it's a recognisable and readable Russian word. Normally they just seem to pick out the most foreign-looking letters and string them together. Like in The Wire YouTube - The Wire Season Two Titles (Tom Waits)



    I've always wondered though, is the s in simples supposed to be a словоерс, like "simple-s"??

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,038
    Rep Power
    21
    Quote Originally Posted by Paperplane View Post
    Well either way at least it's a recognisable and readable Russian word. Normally they just seem to pick out the most foreign-looking letters and string them together. Like in The Wire [URL="http://www.youtube.com/watch?v=ipaV4k2n__I"]YouTube - The
    Yeah, i remember same thing in 'Bourne identity' when the spy had a lot of passports, and there was a Russian passport among them with string of letters , something like ШЩПР for the name Foma. The choice of name Foma was also very strange , as this name was popular in Russia maybe in 17th or 18th century, today the chance that you will meet this name in Russia is 0,001 %, strange that a spy should have such a name.

  5. #5
    Почтенный гражданин Demonic_Duck's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Cambridge, UK
    Posts
    304
    Rep Power
    7
    Then of course you sometimes get faux-Cyrillic designed to be readable by English speakers...

    ЩЕLCФМЭ ТФ ЯЦSSIД

    But at least faux-Russian designed to look "more-Russian-than-Russian" and faux-Russian designed to look more English are designed that way with a specific purpose. Whereas running some text through Google translate - well, that's just lazy.
    Демоническая Утка
    Носитель английского языка, учу русский язык.
    Пожалуйста, исправьте мои сообщения!

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Some should remember this:
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Почтенный гражданин Demonic_Duck's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Cambridge, UK
    Posts
    304
    Rep Power
    7
    What is that?
    Демоническая Утка
    Носитель английского языка, учу русский язык.
    Пожалуйста, исправьте мои сообщения!

Similar Threads

  1. Help with translate "Свет твоей любви" song
    By ekaterinak in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: February 6th, 2009, 05:40 PM
  2. Replies: 7
    Last Post: February 5th, 2009, 08:37 AM
  3. How to translate "water table" into Russian?
    By lather in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: May 5th, 2006, 02:39 PM
  4. translate the term "opera madam butterfly"
    By Johnroman in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: July 2nd, 2005, 11:04 PM
  5. how do you translate "happy easter" into russian?
    By Nickleus in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: March 29th, 2005, 02:39 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary