Quote Originally Posted by Юрка View Post
Бегло - это быстро, свободно, без затруднений. А также в общих чертах, поверхностно, не останавливаясь на подробностях.
А знать язык как носитель языка - это значит знать глубоко, чувствовать язык, быть способным играть языком, с интересом погружаться в историю языка и т.д.
Одна из моих родственниц уже 18 лет замужем за мужчниой из Йэмена. (Он -- натурализованный гражданин США.) В сегодняшних днях он отлнично владеет английским языком, хотя с арабским акцентом. А когда мы с этим чуваком сначала знакомилися, он с большой застенчивостью говорил на английском. Раз мы с ним разговаривал об Израиле, и было очевидно, что он очень хотел говорить дипломатически и тактично, и особенно не хотел производить впечатление, что он -- шовинист с предвзятыми взглядами против евреев. И к тому же, было очевидно что ему хотелось разобраться, какие у меня мнения об арабах. Но ему было трудно, потому что на английском языке он вообще не умел выражать "нюансы", и без этого вряд ли можно говорить дипломатически. Чтобы ввести лёгкий тон в разговор, я говорю ему в подражении голоса Bugs Bunny (анг.: "I did a Bugs Bunny impression"):

-- Arabs are da most IN-terestin' people...


Он сразу узнаёт этот фрагмент, смеётся, и откликается с полной цитатой (даже неплохо имитируя голос Bugs Bunny, почти без всякого иностранного акцента):

-- So I sez to my friend Blanche, "Blanche," I sez, "mon-stahs are da most IN-terestin' people." And now let's dip our little paddies in the wa-wa...


Главное, что он ни в чём не обиделся за моё сравнение арабов с "чудовищами" (ведь данное чудовище в мультике было довольно симпатичным).

Anyway, the point I'm trying to make in my awkward Russian is that my cousin's husband demonstrated a certain "deep understanding" of the English language (in that he immediately recognized a quote from a 1940s cartoon and also understood the symbolism of the quotation), even though his English was not totally fluent back then.