Results 1 to 20 of 63
Like Tree18Likes

Thread: Полиглоты - Вымыслы ?

Hybrid View

  1. #1
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    НАСТОЯЩИЕ полиглоты знают 5-9 БЕГЛО. Б-Е-Г-Л-О. Точно как носитель языка.
    Бегло - это быстро, свободно, без затруднений. А также в общих чертах, поверхностно, не останавливаясь на подробностях.
    А знать язык как носитель языка - это значит знать глубоко, чувствовать язык, быть способным играть языком, с интересом погружаться в историю языка и т.д. Для этого нужна вся жизнь (и всё равно может не хватить). Вот я носитель русского, но чувствую, что знаю только верхушку языка.
    Throbert McGee and the_blade like this.

  2. #2
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Юрка View Post
    Бегло - это быстро, свободно, без затруднений. А также в общих чертах, поверхностно, не останавливаясь на подробностях.
    А знать язык как носитель языка - это значит знать глубоко, чувствовать язык, быть способным играть языком, с интересом погружаться в историю языка и т.д. Для этого нужна вся жизнь (и всё равно может не хватить). Вот я носитель русского, но чувствую, что знаю только верхушку языка.
    Я знаю человека, который много лет учился ивриту в Израиле. Как оказалось, теперь он знает Иврит лучше меня (а Иврит для меня - родной). Он думает на Иврите, может выражать свои мысли очень хорошо. Пока что я большую часть времени думаю на английском и не всегда могу найти правильные слова на иврите, как я это делаю на английском.

    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    На примере Тима понимаешь, что у него и подобных ему полиглотов, есть дар просто впитывать язык, как это бывает только у детей. Вот такая редкая особенность мозга. Нельзя такому научиться. Так же, как никто не выучится быть таким, как Моцарт.

    ...", есть дар просто впитывать язык, как это бывает только у детей"...

    Давайте проведём мысленный эксперимент - Поставим человека (ни знающего ни единого словечка по-китайски) перед телевизором, на котором все передачи транслируются на китайском языке и никаких субтитров. Вы думаете, что через 5 лет он сможет понимать китайский? Я думаю, что он будет знать как сказать "привет" или как сказать "пока", может быть, даже "спасибо." Вообщем он будет знать лишь малое число слов - большинство междометий. Но даже через сто лет, он не сможет не сможет понимать элементарную устную речь. Дети же не только впитывают всё, что видят, они также с этим взаимодействуют, они говорят, получают объяснения и так далее. Для учебного процесса всегда нужно взаимодействие.
    Throbert McGee and the_blade like this.
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  3. #3
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by Юрка View Post
    Бегло - это быстро, свободно, без затруднений. А также в общих чертах, поверхностно, не останавливаясь на подробностях.
    А знать язык как носитель языка - это значит знать глубоко, чувствовать язык, быть способным играть языком, с интересом погружаться в историю языка и т.д.
    Одна из моих родственниц уже 18 лет замужем за мужчниой из Йэмена. (Он -- натурализованный гражданин США.) В сегодняшних днях он отлнично владеет английским языком, хотя с арабским акцентом. А когда мы с этим чуваком сначала знакомилися, он с большой застенчивостью говорил на английском. Раз мы с ним разговаривал об Израиле, и было очевидно, что он очень хотел говорить дипломатически и тактично, и особенно не хотел производить впечатление, что он -- шовинист с предвзятыми взглядами против евреев. И к тому же, было очевидно что ему хотелось разобраться, какие у меня мнения об арабах. Но ему было трудно, потому что на английском языке он вообще не умел выражать "нюансы", и без этого вряд ли можно говорить дипломатически. Чтобы ввести лёгкий тон в разговор, я говорю ему в подражении голоса Bugs Bunny (анг.: "I did a Bugs Bunny impression"):

    -- Arabs are da most IN-terestin' people...


    Он сразу узнаёт этот фрагмент, смеётся, и откликается с полной цитатой (даже неплохо имитируя голос Bugs Bunny, почти без всякого иностранного акцента):

    -- So I sez to my friend Blanche, "Blanche," I sez, "mon-stahs are da most IN-terestin' people." And now let's dip our little paddies in the wa-wa...


    Главное, что он ни в чём не обиделся за моё сравнение арабов с "чудовищами" (ведь данное чудовище в мультике было довольно симпатичным).

    Anyway, the point I'm trying to make in my awkward Russian is that my cousin's husband demonstrated a certain "deep understanding" of the English language (in that he immediately recognized a quote from a 1940s cartoon and also understood the symbolism of the quotation), even though his English was not totally fluent back then.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary