Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 41 to 60 of 62

Thread: И одна булочка

  1. #41
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    The USA
    Posts
    43
    Rep Power
    11

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by E-learner
    Quote Originally Posted by Sparrow
    А вообще-то, этот процесс деградации языка, должно быть, глобальный.
    .....................
    .....................
    Ну ладно, пойду налью себе кофе. Я растворимое пью, how about yourselves?
    Вот-вот. Деградирует не только язык, но и вкусы.

    Хмммм!.... Нет уж, батенька, позвольте! Я вам своего растворимого кофия в обиду не отдам.
    "Меньше малого довольно, чтобы сердце взволновать; больше самого большого надо, чтоб его разбить."
    Anne Brontё, "Agnes Grey"

  2. #42
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Sparrow
    Ну ладно, пойду налью себе кофе. Я растворимое пью, how about yourselves?
    Ни за что!

    Девушка, десять лет в США и еще пьешь растворимый кофе?! Я в шоке.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  3. #43
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Sparrow
    А вообще-то, этот процесс деградации языка, должно быть, глобальный.
    Я бы не стал относить приведенные примеры ассимиляции иностранных слов к "процессу деградации", скорее наоборот, это свидетельство силы и универсальности языка. Калечный мужской род кофе не прижился, значит поторопились вести его в правила - ошибка филологов-формализаторов, курьез. (А из него зачем-то фетиш "грамотности" сделали. По-моему, грамотность в первую очередь - это чувство языка, а кофе мужского рода сейчас - это уже не грамотность, а понты чистой воды.) Жалюзя с бигудьми склонились пред языком - значит прошел срок числить их иностранными словами. Прижились - их счастье.

    Хотя процесс упрощения грамматики и морфологии языков, таки-да, констатировался многими как общемировое явление, характерное для всей обозримой истории. Но он касается родных, исконных форм. Латинские падежи в современных романских языках, двойственное число в славянских и т.д. и т.п.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #44
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Девушка, десять лет в США и еще пьешь растворимый кофе?! Я в шоке.
    Не поняла.. А что, в США не пьют растворимый кофе?

  5. #45
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    11

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by it-ogo
    Калечный мужской род кофе не прижился, значит поторопились вести его в правила - ошибка филологов-формализаторов, курьез. (А из него зачем-то фетиш "грамотности" сделали. По-моему, грамотность в первую очередь - это чувство языка, а кофе мужского рода сейчас - это уже не грамотность, а понты чистой воды.) Жалюзя с бигудьми склонились пред языком - значит прошел срок числить их иностранными словами. Прижились - их счастье.
    .
    Как мысли мои прочитал. + пицот (как сказал как-то Варрава). С детства язык не поворачивался кофе в мужском роде обзывать.

  6. #46
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Девушка, десять лет в США и еще пьешь растворимый кофе?! Я в шоке.
    Не поняла.. А что, в США не пьют растворимый кофе?
    Ну, я не говорю, что абсолютно никто не пьет такой, но их очень мало. Большинство просто предпочитают кофе натуральный, и им не жалко времени на подготовку (одна минута, если устройство есть). Есть другие, для которых хороший кофе -- божественный напиток, и даже обычных видов кофе натурального не пьют, а только высшего сорта. Я например стою где-то между последними категориями.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  7. #47
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Большинство просто предпочитают кофе натуральный, и им не жалко времени на [s:2k9fw2xg]подготовку[/s:2k9fw2xg] приготовление (одна минута, если [s:2k9fw2xg]устройство[/s:2k9fw2xg] кофеварка? есть).
    I don't know if it's кофеварка or something else (I don't drink coffee), but "устройство" is wrong here. You can also say: ...если есть всё необходимое.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #48
    Почтенный гражданин studyr's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Бауманская, Москва Skype - alr0lbxrl
    Posts
    384
    Rep Power
    11

    Re: И одна булочка

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "Matroskin Kot":cxq3psur
    Большинство просто предпочитают кофе натуральный, и им не жалко времени на [s:cxq3psur]подготовку[/s:cxq3psur] приготовление (одна минута, если [s:cxq3psur]устройство[/s:cxq3psur] кофеварка? есть).
    I don't know if it's кофеварка or something else (I don't drink coffee), but "устройство" is wrong here. You can also say: ...если есть всё необходимое.[/quote:cxq3psur]
    Насчёт "приготовление" согласен, а вот "устройство" здесь вполне применимо, ибо есть кофеварки, а есть и кофе-машины и вполне уместно объединить их одним словом. И ешё слово "просто" здесь употребляется в контексте с предыдущим предложением и является вводным, а следовательно должно отделяться запятыми: "Я не говорю, что то-то и то-то. Большинство, просто, проедпочитают то-то и то-то." А для большей выразительности стоять на первом месте: "Я не говорю, что то-то и то-то. Просто, большинство проедпочитают то-то и то-то."
    P.S. In my humble opinion

  9. #49
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by studyr
    И ещё слово "просто" здесь употребляется в контексте с предыдущим предложением и является вводным, а следовательно должно отделяться запятыми: "Я не говорю, что то-то и то-то. Большинство, просто, проедпочитают то-то и то-то." А для большей выразительности стоять на первом месте: "Я не говорю, что то-то и то-то. Просто, большинство проедпочитают то-то и то-то."
    Я надеюсь, что Зая найдет какую-нибудь ссылку, где объясняется, что это не так.
    От себя я могу только сказать, что "просто" не выделяется запятыми, ты не прав... Но я ссылки искать не умею.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #50
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: И одна булочка

    К сожалению, я вряд ли смогу найти именно объяснение. Сомневаюсь, что оно существует. Ну не было «просто» никогда вводным. Но зато я нашла это:

    Вопрос № 209755


    может ли слово "просто" быть вводным и выделяться запятыми?
    Шарова М.Г.
    Ответ справочной службы русского языка

    _Просто_ не является вводным.
    http://www.gramota.ru/spravka/buro/sear ... %F1%F2%EE_
    или
    http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_263152
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  11. #51
    Почтенный гражданин studyr's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Бауманская, Москва Skype - alr0lbxrl
    Posts
    384
    Rep Power
    11

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Оля
    От себя я могу только сказать, что "просто" не выделяется запятыми, ты не прав... Но я ссылки искать не умею.
    Ссылки тут не при чём. Я ещё раз внимательно перечитал и пришёл к выводу: "я не говорю" находится в контексте с "но их очень мало", а не с "просто". Следовательно, "просто" является наречием и это не единственное противоречие с реальностью. Натуральный кофе можно предпочесть только искуственному (если бы такой был), а в данном случае речь идёт о растворимом и молотом, которые оба являются натуральными.

  12. #52
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: И одна булочка

    Ага, нашла.

    Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др.
    Отсюда:
    http://booference.pochta.ru/

    Quote Originally Posted by studyr
    ни при чём
    искусственному
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  13. #53
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: И одна булочка

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "Matroskin Kot":2erq72qy
    Большинство просто предпочитают кофе натуральный, и им не жалко времени на [s:2erq72qy]подготовку[/s:2erq72qy] приготовление (одна минута, если [s:2erq72qy]устройство[/s:2erq72qy] кофеварка? есть).
    [/quote:2erq72qy]

    Приготовление, конечно. Я не знаю о чем думал.

    I don't know if it's кофеварка or something else (I don't drink coffee), but "устройство" is wrong here. You can also say: ...если есть всё необходимое.
    Оль, ты говоришь по-английски где это запрещено!

    Пусть будет кофеварка. Всегда лучше говорить как можно точнее.

    Не пьешь кофе? Ничего, совершенных людей на свете нет. Шучу. Я сам не любил кофе до того, как я попробовал хороший кофе.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  14. #54
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Пусть будет кофеварка. Всегда лучше говорить как можно точнее.
    Ну дело даже не в точности, просто слово "устройство" прямо резануло слух, как-то ненатурально звучит в том предложении.

    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Не пьешь кофе? Ничего, совершенных людей на свете нет. Шучу. Я сам не любил кофе до того, как я попробовал хороший кофе.
    Да нет, я как раз раньше пила очень много кофе, но потом перестала, и теперь давным-давно не пью его. Просто кофе не всем полезен... Если вообще полезен.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #55
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: И одна булочка

    Гипотоникам, кажется, полезен.

    Quote Originally Posted by studyr
    стоять на первом месте
    Мне тоже хочется поставить "просто" на первое место.

    Если выбирать между "кофеваркой" и "устройством", то я склоняюсь к Олиному мнению. В разговорной речи "кофеварка" — более вероятный вариант. Кстати, кофе ведь можно не только в "устройствах" варить, а и в турке. )) Так что я, возможно, вообще сказала бы "если есть в чем" (я не о предложении Матроскина говорю, а вообще).
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  16. #56
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Оля
    ... Просто кофе не всем полезен... Если вообще полезен.
    Now they say that it's good for you.
    http://men.webmd.com/features/coffee-new-health-food
    http://www.healingdaily.com/detoxificat ... coffee.htm
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  17. #57
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Zaya
    Так что я, возможно, вообще сказала бы "если есть в чем"
    Вот, точно! Я думаю, это самый лучший и очень употребимый вариант!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #58
    Новичок
    Join Date
    May 2009
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Re: И одна булочка

    Я думаю русскоязычный люди хорошо чувство юморо. Очень задумчивый. Англичане не так. Для англичане, я пересказал бы шутку как так:
    Каждый день, покупатели кофе спрашивали буфетчицу, никогда простой, всегда разный. Например, с молоком, вез молоком, яко-, тёмно-, пенистый, и так далее. Также всегда говорят невежливый. Каждый раз она с досадой думала: «Что за безграмотность! Хоть раз в жизни я бы хотела услышать нормальное один кофе.» Вдруг к ней обращается иностранец: «Мне, пожалуйста, один кофе…». Буфетчица с удивлённой радостью смотрит на него. Она готовит, и оно кладёт на прилавок. Потом он добавляет: «…тоже один булочка.»

  19. #59
    Почтенный гражданин studyr's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Бауманская, Москва Skype - alr0lbxrl
    Posts
    384
    Rep Power
    11

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by Оля
    Ну дело даже не в точности, просто слово "устройство" прямо резануло слух, как-то ненатурально звучит в том предложении.
    Мне слух не режет (я про себя читаю), но "устройство" у меня ассоциируется с расстройством, зато "девайс" звучит вполне жизнерадостно
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Я сам не любил кофе до того, как я попробовал хороший кофе.
    Лаконичнее будет:"Я сам не любил кофе, пока не попробовал хороший." Т.е. отрицательная форма с отрицательной и "хороший" = "good one".

  20. #60
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: И одна булочка

    Quote Originally Posted by studyr
    Лаконичнее будет:"Я сам не любил кофе, пока не попробовал хороший." Т.е. отрицательная форма с отрицательной и "хороший" = "good one".
    Да, ты прав, это звучит лучше.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 15
    Last Post: November 3rd, 2006, 09:01 AM
  2. одна или одну
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 24
    Last Post: August 10th, 2006, 06:32 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary