Page 1 of 4 123 ... LastLast
Results 1 to 20 of 70
Like Tree3Likes

Thread: Говорю по-русски

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8

    Говорю по-русски

    Мой зовут Кивин (kgcole)…Мне нравиться менять мысли по-руски с кто-нибудь, что тоже хочеться. Спасибо Eugene для пошлого контакт, здесь можно познакомить. Все приглашаю как собеседники...ха ха…

    Я себя...мне сорок восемь лет и живу в Pensacola, Florida USA...работаю как вышивником...ха ха...да, стран но правды. Я был хочу почитать, что другые делают. Я работаю сам себя как бизнес. Эго маленкого бизнес ешё моё похождение Мне нравиться всего типа музыки, и книги...Я очень много читаюься. Я изучаюься по-руски потому, что веселый, чтобы учить

  2. #2
    Paul G.
    Guest
    thread (in forum) = ветка (not нитка)
    Excuse me, what a text-book do you use? Your Russian is very special, it looks like you didn't get the main rules yet.

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    Мой зовут Кивин (kgcole)…Мне нравиться менять мысли по-руски с кто-нибудь, что тоже хочеться. Спасибо Eugene для пошлого контакт, здесь можно познакомить. Все приглашаю как собеседники...ха ха…

    Я себя...мне сорок восемь лет и живу в Pensacola, Florida USA...работаю как вышивником...ха ха...да, стран но правды. Я был хочу почитать, что другые делают. Я работаю сам себя как бизнес. Эго маленкого бизнес ешё моё похождение Мне нравиться всего типа музыки, и книги...Я очень много читаюься. Я изучаюься по-руски потому, что веселый, чтобы учить
    Это точно русский язык?

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8
    Извините...Я изучаю не с учебниками...я читать веши: рассказ, вести, так далее. Пожалуй я очень много ошибки сделаю У меня таблицу с грамматиками, что я возвращаю для нового рассмотрения...и тоже словаря

  5. #5
    Paul G.
    Guest
    I knew that! You sound like a person who learns Russian on his own, without a system.

  6. #6
    Увлечённый спикер Fester's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Швеция
    Posts
    47
    Rep Power
    9
    I think it looke like you have just translated it word by word from a dictionary. You can't do that when learning languages, especially not in russian where the grammar is really heavy. You need to study grammar a lot before you try to put together your own sentences, and if you're studying all by yourself I'ts not going to be easier to learn.

    I reccomend starting with cases, because they tell what function a word has in a sentence, and to me, as a student of russian this looks almost like random jibberish

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Это точно русский язык?
    Может, болгарский?

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8

    Грамматика и так далее

    Quote Originally Posted by Fester View Post
    I think it looke like you have just translated it word by word from a dictionary. You can't do that when learning languages, especially not in russian where the grammar is really heavy. You need to study grammar a lot before you try to put together your own sentences, and if you're studying all by yourself I'ts not going to be easier to learn.

    I reccomend starting with cases, because they tell what function a word has in a sentence, and to me, as a student of russian this looks almost like random jibberish

    Thanks Paul and Fester. I'm familiar with cases, and thought I was using them properly. Apparently I wasn't I have charts for declension, but perhaps I still think in English, and not in Russian. Perhaps here I can practice and learn; for instance, here is what I wrote in reply in Russian. Give me some pointers on how I would improve it:

    Согласно, а я покоряю для исправлеия! Я покорный студент разговоривания. Пожалуйста, исправляете. Действительно у меня учебника и тоже есть интернет. Тот куда я почитаю рассказ (Сетевая словесность. Современная русская литература в Интернете). Здесь в форуме имею надежды упражнять...

  9. #9
    Увлечённый спикер Fester's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Швеция
    Posts
    47
    Rep Power
    9
    Well yeah, I can take the first sentence you wrote for example "Мой зовут Кивин" wich would translate to something like "My calls me Kivin", or "Something (that is not mentioned in the sentence) that I own is called Kivin" I'm not a teacher nor a expert in russian but it feels like you have started in the wrong end.
    Knowing a lot of words will of course help you with the understanding part, but without the grammar it will make no sense to others when you are producing.
    The only thing I can recommend is that you start with learning some correct basic phrases (like "my name is", "I want to do...") and basic conversation, then analyze them and try to understand why the sentences are constructed the way they are.
    After that you may start creating your own, of course you will make mistakes, everyone does. I'm not trying to be mean or anything, but there were quite a lot of mistakes here, and it's not the kind of mistakes that one might expect if you know what I mean.

    It's 10 times harder to unlearn something than learning something, if you start learning a new skill or language in the wrong way, it will be hard to make it right, it's kinda like trying to switch out a faulty brick from a brick wall in the bottom of the wall, while the wall is already built. It's easy to change the top parts while building a wall if something goes wrong on the way, but you would need to tear it all down to change the bottom ones.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8
    I probably should apologize because in the fluster of the moment I thougtht "зовут" was "name". I imagine it should have been "моя имя кевин"? I've been trying to keep it simple so I use the cases and declensions properly, but I'm not doing a good job. In studying the grammar I've tried to take it step by step, beginning with agreement in gendre, number and case. Given that I'm fairly comfortable in reading Russian, I'm surprised I'm so far off in general. I want to write small sentences that make sense grammatically. I don't want to skip any steps. As I said, I thought I was paying attention to case, etc. I'll make a renewed effort to write small sentences that make sense. If anyone would like to converse in this manner, I will take it as a learning experience! I think it's important that I continue to try to write in Russian, even if I make mistakes. I will try my best to learn quickly and be an asset to the forum.

  11. #11
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    17
    (Моё имя...) Меня зовут... also common/normal.

  12. #12
    Paul G.
    Guest
    Моё имя Кевин = Меня зовут Кевин = My name is Kevin

    Моё (= my, neuter, because "name" has a neuter gender in Russian) имя (name) Кевин (is Kevin).
    Меня зовут Кевин = [They] call me Kevin.

    I think you should learn some basic patterns (about 5-10) and figure some problems out, like "to have" problem and so on. Afterwards you might try to communicate in Russian. I can understand you, because I can see your English thinking through the Russian sentences. Also I'm a bit experienced in teaching beginners. But other people may be not so shrewd.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8
    Thanks Seraph, Paul…one last question

    Падеж М.р. ед.ч. Ж.р. ед.ч. Ср.р. ед.ч. Мн.ч.
    Винительный неодуш. мой мою моё, мое мои

    Пожалуйста...что –Ср.р. ед. ч-? Я знаю –мужкой род-, -женский род-…

  14. #14
    Paul G.
    Guest
    Моё = мое (we often replace Ё/ё with Е/е) is neuter.

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    8
    Спасибо Paul. If I want to say "I will remember that" would I say "Я буду это помнить", or "Я буду это помнаю"?

  16. #16
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    Спасибо Paul. If I want to say "I will remember that" would I say "Я буду это помнить", or "Я буду это помнаю"?
    Not at all.
    "Я это запомню" (perfective, correct).
    "Я буду это помнить" (imperfective) is grammatically correct, but sounds weird in this context. Because the imperfective form also implies something great or very important (in some contexts). The phrase "Я буду это помнить" sounds like you make a declaration of love, curse an enemy or thank your friend for saving life.
    "Я буду это помнаю" is incorrect, the word "помнаю" doesn't exist.

    After the Russian cases, the question of the Russian verbs (imperfective vs perfective) is most important and complicated. Because the verbs contain a lot of nuances and bear a big grammatical load. They combine actions, characteristics of these actions, articles (like a/the in English) and some other meanings. And all this stuff depends on the context. So, I promise, it will be your personal hell.

  17. #17
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    "Я это запомню".

    I like your method, kgcole, but it is not straightforward. Amazingly, your sentences are still understandable!
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    I promise, it will be your personal hell.
    One hell of a pep talk! Russian style.

    Anyway, another thing that belongs to this hell is prefixes:
    помнить, запомнить, припомнить, упомнить, напомнить, вспомнить.

  19. #19
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by E-learner View Post
    Anyway, another thing that belongs to this hell is prefixes:
    помнить, запомнить, припомнить, упомнить, напомнить, вспомнить.
    It's just six. What about "to fly"?
    Лететь: перелететь, улететь, налететь, полететь, залететь, влететь, облететь, отлететь, слететь, взлететь, прилететь, пролететь, долететь, подлететь, вылететь. Finally, 1 + 15 = 16.
    And, of course, летать (also means "to fly", and with the same prefixes). Is that enough for the personal hell or not?

  20. #20
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Paul you forgot недолететь and подзалететь

    А то, разлетались тут, понимаешь!
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Page 1 of 4 123 ... LastLast

Similar Threads

  1. как по-русски 'much better'?
    By G2Ident89 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: October 7th, 2011, 06:32 AM
  2. Как по-русски
    By uno in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: June 27th, 2006, 05:00 AM
  3. Replies: 19
    Last Post: July 7th, 2005, 06:11 PM
  4. Я говорю по-английски...
    By Tate in forum Translate This!
    Replies: 27
    Last Post: March 12th, 2005, 06:47 PM
  5. Я говорю по-английски...
    By Tate in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: March 5th, 2005, 06:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary