kgcole, я рад помочь вам, и буду помогать вам по мере возможности.
Хочу рассказать о нескольких принципах русского языка, которые настолько очевидны, что не в каждом учебнике упоминаются. В русском языке логическая связь между членами предложения определяется падежными окончаниями. Окончания прилагательных определений, рода и числа несут в себе конфирмативные признаки, которые подтверждают логическую взаимосвязь. Благодаря этому, слова в предложении могут иметь практически любой порядок и изменение этого порядка позволяет менять лишь стиль повествования. Например: "И вновь пришёл старик к синему морю" вместо "Старик пришёл к синему морю опять". Первое говорит о том, что это сказка, второе - что это скорее криминальная хроника. Часто бывает, что из-за посторонних звуков или помех, некоторые слова собеседника заглушаются и пропадают; тогда, ориентируясь по окончаниям, часто можно восстановить логическую взаимосвязь без того, чтобы переспрашивать собеседника. Поэтому, я советую рассматривать окончания как преимущество языка, а не как наказание для его изучающих. Так как разнообразие окончаний поистине велико, отсюда следует, что ориентирование в окончаниях должно происходить на автомате, что достигается практикой, а не углублённым изучением грамматики.

Далее, у русского языка есть преимущество - относительно хорошее соотвествие написания и произношения. Это достигалось неоднократными реформами языка, которым сопутствовали разного рода революции. Английский язык этим похвастаться не может. Этому способствовал присущий британцам консерватизм, а также развитие типографского дела (слишком дорого было всё переделывать). Поэтому мне, например, чтобы написать "What is the weather like today", мне надо произнести про себя, набивая на клавиатуре "Вхат ис тхе веатхер лике тодау". Но ничего, я привык. Итак, резюмируя, пишем "чистого", а говорим "чистава" - это ещё не так страшно.

В заключение хочу отметить, если вдруг меня долго не будет, вам скучать не придётся. Вас ждут увлекательные многостраничные баталии граммар-наци. I tell you, I tell you the Dragonborn comes)