Results 1 to 6 of 6
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Hoax

Thread: PART II: Using the Language - Finally!

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    44
    Rep Power
    5

    PART II: Using the Language - Finally!

    Привет все!
    Hello everyone!

    Я здесь ещё раз чтобы, писать русский язык ужасно!
    I am here again to write Russian terribly!

    Я не знаю, о чём писать!
    I do not know what to write about!

    Сегодня утром я ездил в банк на машине.
    This morning I went to the bank (I am home again).

    По дороге туда я увидел старую подругу. Её зовут Анна.
    On the way there I saw an old girlfriend. Her name is Anna.

    Сейчас она похожа на Клинта Иствуда!
    She looks like Clint Eastwood now!

    Она не такая красивая, как раньше!
    She is not as beautiful as she used to be!

    Когда я был в банке, я пел английские песни.
    I sang English songs while I was in the bank.

    Я смеялся много!
    I laughed a lot!

    В течение этого времени я думал о мой друге - Владимир.
    During this time (while in the bank), I thought about my friend, Vladimir.

    Он художник, которого работает в институт.
    He is an artist who works at an institution.

    Долго мой сосед писал поэзий.
    My neighbour wrote poetry for a long time.

    Есть порт ближе к моей работе.
    There is a port near to my place of work.

    Многие людей работают там.
    Many people work there.

    Большое спасибо за помощь!

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2013
    Location
    Russia, Nizhniy Novgorod.
    Posts
    73
    Rep Power
    6
    Quote Originally Posted by Mr Smith View Post
    Привет всем!
    Hello everyone!

    Я снова здесь, чтобы ужасно писать по-русски!
    I am here again to write Russian terribly!

    Я не знаю, о чём писать!
    I do not know what to write about!

    Сегодня утром я ездил в банк на машине.
    This morning I went to the bank (I am home again).

    По дороге туда я увидел бывшую девушку. Её зовут Анна.
    On the way there I saw an old girlfriend. Her name is Anna. Does 'an old girlfriend' mean a person who you used to have relationships with?

    Сейчас она похожа на Клинта Иствуда!
    She looks like Clint Eastwood now!

    Она не такая красивая, как раньше!
    She is not as beautiful as she used to be!

    Тут лучше употребить "Пока" я был в банке, я пел английские песни.
    I sang English songs while I was in the bank.

    Я много смеялся! Normal Russian word order - SVO (subject-verb-object) so it'll be better to aspire to it,
    I laughed a lot!

    В течение этого времени я думал о мой друге Владимирe.
    During this time (while in the bank), I thought about my friend, Vladimir.

    Он художник, который работает в институте.
    He is an artist who works at an institution.

    Мой сосед писал стихи долгое время.
    My neighbour wrote poetry for a long time.

    Близко к месту моей работы есть порт.
    There is a port near to my place of work.

    Многo людей работают там.
    Many people work there.

    Большое спасибо за помощь!
    Sorry for slapdash work but I don't have enough time and, moreover, I did it browsing from the mobile phone.

  3. #3
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,543
    Rep Power
    25
    Господин Кузнецов!

    Это реальная история? В банке разве кто-то смеётся?

    Вот мои варианты перевода некоторых предложений (остальные предложения идеально перевёл Daniel) :

    During this time (while in the bank), I thought about my friend, Vladimir.
    Вспоминал своего друга Владимира.

    He is an artist who works at an institution.
    Он работает в институте художником.

    There is a port near to my place of work.
    Я работаю недалеко от порта. ("есть порт" как бы намекает, что порты как магазины - встречаются на каждом углу, и вот рядом с моей работой также находится один из таких портов. Как я понимаю, порт - это что-то большое и поэтому "работа рядом с портом", а не "порт рядом с работой")
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  4. #4
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Привет все!
    Grammatically correct but "Всем привет" sounds more natural. И тебе привет.

    Я здесь ещё раз чтобы, писать русский язык ужасно!
    Я снова здесь, чтобы писать на ужасном русском. Я снова здесь, чтобы ужасно писать на русском.

    Again is more often translated as "снова".
    When the word order is direct usually the subordinate word precedes the main one. Adjective precedes the noun, adverb precedes the verb. You are narrating, you don't need to emphasize anything with the help of the word order, so it should be direct.
    The comma stands before the conjunction "чтобы", not after.

    Я смеялся много!
    Я много смеялся.

    Narration, direct word order. It is not a mistake but makes the speach more natural.

    В течение этого времени я думал о мой друге - Владимир.
    В течение этого времени я думал о моём друге Владимире.

    Думать о + prepositiponal. So all the words that are related to this verb must be in Prep case.

    Он художник, которого работает в институт.
    Он художник, который работает в институте.

    This word "который/которая/которое/которые" is tricky. It takes the gender of the preceiding noun but its case is provided by the following verb.

    Девушка (feminine), которую (feminine + Accusative) я люблю (люблю + Accusative).
    Пальто (neuter), которое (neuter nominative) у меня есть (есть + Nom case).

    How to say which in Russian - Translation and Examples - Word который

    Долго мой сосед писал поэзий.
    Долго мой сосед писал поэзию.

    Писать + Accusative
    Писать книгу. Писать письмо. Писать стихи. Писать рассказ.

    Есть порт ближе к моей работе.
    Рядом с местом моей работы есть порт.

    When you see "there is/are..." start to translate the sentence into Russian from the end of it.

    Многие людей работают там.
    Многие люди работают там/ Много людей работает там.
    Daniel_Brackley likes this.

  5. #5
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    44
    Rep Power
    5
    This is really great! Thanks so much for all of your helpful responses!

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2013
    Location
    Russia, Nizhniy Novgorod.
    Posts
    73
    Rep Power
    6
    Any time!)

Similar Threads

  1. PART I: Using the Language - Finally!
    By Mr Smith in forum Говорим по-русски
    Replies: 6
    Last Post: June 11th, 2013, 07:47 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: December 8th, 2011, 01:43 AM
  3. Hardest part of the language?
    By klockan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 31
    Last Post: May 9th, 2006, 08:40 PM
  4. Finally it's my turn!
    By Jasper May in forum Говорим по-русски
    Replies: 19
    Last Post: June 14th, 2004, 07:21 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary