The rest of non-Latvians are Ukrainians, Belarussians, Poles, Lithuanians, Jews, Roma, etc...
So... given the choice between either:A. Make ALL of them "official" languages
...or...B. Make Russian an "official" language, but give no such "official" status to Polish, Ukrainian, Rom, etc.
...I think the logical answer is:C. Keep Latvian as the country's one and only "official" language.
Why should Russian speakers get special recognition simply because they're more numerous than the other non-Latvian-speaking minorities? Russian might be a minority language within Latvia, but globally, the survival of Russian is not in the slightest danger. (As an American, I feel the same way about the status of Spanish in the U.S. -- Spanish has official status everywhere south of Texas, except for Brazil and a few Caribbean countries like Jamaica and Haiti. So why should Spanish speakers enjoy government-funded conveniences that aren't necessarily available to speakers of Cantonese or Persian or Hmong?)
Having said that, I admit that I don't know what Latvia's exact language policy is in practical terms -- I mean, what are the actual, real-world consequences of having "official minority language" recognition, or not having such recognition?
From Googling, I get the impression that at present, Russian-speakers in Latvia can send their children to tax-funded public schools where they spend the entire day learning all their lessons IN RUSSIAN, not Latvian. Perhaps they might spend an hour each day learning Latvian as a "second language," but their lessons in mathematics, history, science, etc., are given IN RUSSIAN.
If I were an ethnic Latvian, I think I would find it very objectionable to know that my tax money was being used to educate other people's children in the language of a foreign country, instead of Latvian! Of course, if Latvia's Russian-speaking minority want their kids to speak Russian, they can teach them Russian at home, or send them to private Russian-speaking schools paid out of their own Russian pockets. But if they want a free public education for their children, I don't believe they have any "right as a minority" for that бесплатное образование to be in a language other than Latvian.
Of course, I recognize that young children can learn a second/foreign language more easily than older children, so to me a rational education policy would be to "phase out" (= "to gradually eliminate") the Russian-language public schools over a period of 15-20 years.
Initially, the early primary grades (say, kindergarten through second grade) would be taught in Latvian only, grades 3-6 would be in a mix of Latvian and Russian, and grades 7 and above would be mostly in Russian. In later years, kindergarten to sixth grade would be in Latvian only, but grades 7 and above would use a mix of Latvian and Russian, etc.
For Russian speakers who are already adults, the policies would have to be different. Assuming that Russians are taxed by the Latvian government whether they speak Latvian or not, they have a right as Latvian taxpayers to expect some basic and absolutely necessary government services to be available in Russian. This could mean that the government prints official documents in Russian as well as Latvian; or it could mean that the government pays for the cost of a translator to assist Russian speakers with Latvian documents. (In my view, the "right" to have these documents available in Russian is not a "natural human right"; rather it's a justified entitlement that is created by the fact that the Russians pay their taxes to the Latvian government, just like Latvians do.)
However, I don't think that the government is obliged to pay for the translation in ALL cases -- there may be some contexts where it is reasonable to ask that either the Russian pay out-of-pocket, or that the Russian-speaking community create its own private fund to assist low-income Russians with translation services.
For example, if a Russian is a defendant in a criminal case, then he has an absolute right, in my opinion, to a Russian-speaking lawyer and/or courtroom translators whose fees are paid by the Latvian state if necessary. This is the cost of running a judicial system in a civilized country.
But if a Russian is simply buying a car and the official tax/license paperwork happens to be in Latvian, then the cost for translating the paperwork should come out of the Russian's own pocket (or the pockets of other Russian speakers doing volunteer pro bono work for their community) and he has no "right" to demand that Latvian-speaking taxpayers subsidize the cost of the translation in order to make the process of car-buying more convenient for him.