Hello.
Купил я себе третьего дня сапоги, а они, смею вас уверить, скрипят так, что нет никакой возможности.
Could you explain the grammar here? Would the following variants be grammatical as well?
скрипят так, как невозможно.
скрипят точно насколько возможно скрипеть сапогам.
так, как никак не возможно.
In fact I am troubled because I feel the sentence was unfinished. I was expecting something after возможности, например : нет никакой возможности ходить безшумно ими.
Also, when exactly do you put days in the genitive case, as in третьего дня here (meaning, должно полагать, three days ago) or День Победы -- девятого мая?
Thanks.